Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 750

HEY GRANDAD

Forrest Frank

Letra

Significado

HÉ HÉRITIER

HEY GRANDAD

Tes paroles sont toujours si intelligentesYour lyrics are always so clever
HahahaHahaha
Je les apprécieI enjoy them
Merci, merciThank you, thank you
Alors, qu'est-ce que tu as écrit pour cette nouvelle chanson qui sort bientôt ?So what have you written this new song or so coming out?
Ouais, en fait, je travaille sur tout un albumYeah, I'm actually been working on a whole album
J'appelle le projet enfant de DieuI'm calling the project child of God
C'est vrai ?Is that right?
Ouais, hahaYeah, haha
D'accord, parle-moi de çaOkay, tell me about it

Eh bien, ça a des chansons comme Plus LiéWell so it, yeah so it has songs like No Longer Bound
Et Bonne Journée et ça a des chansons vraiment excitantesAnd Good Day and it has the really exciting songs
Il y a aussi des chansons plus intimesIt has some more intimate songs
Mais il y a ce détail qui traverse tout çaBut there's this one detail that's kind of flowing through it
Je suis tombé sur ce témoignage de Billy GrahamI came across this Billy Graham testimony
Tu te souviens de ça ?Do you remember that?
C'est vrai, oh absolumentIs that right, oh absolutely
Tu te souviens ?Do you remember?
C'était une période excitanteThat was an exciting time
Tu te souviens de quelle année c'était ?Do you remember what year that was?
Eh bien, c'était quand on était à MiamiWell, it was when we were in Miami
Euh, ça devait être dans les années quatre-vingtUh, it probably been in the eighties sometime
Je me demande si je pourrais le chercherI wonder if I could look it up
Je ne sais pas si c'est, euh ouaisI don’t know if it, uh yeah
Alors, qu'est-ce que tu as trouvé là-dessusSo what did you run into on that
Voyons si, euh on peut remonter à 1985Let's actually see if, uh we can go, 1985

VoilàThere you go
C'est fou, euhThat is crazy, uh
Mais tu sais, quarante ans se sont écoulés maintenantBut you know forty years have passed now
Et je suis juste curieuxAnd I'm just curious
Combien de cette déclaration est vraie ?How much of that statement is true?
Oh, plus que jamaisOh, more so than ever
De quoi parle la vie ?What is life all about?
Quel est son but ?What's the purpose of it?
Euh, c'est juste pour obtenir des choses ?Uh, is it just getting things?
Et puis ils obtiennent des choses et ce n'est pas satisfaisantAnd then they get things and then they're not satisfying
Et Forrest, pas en '92 et '93, et ma mère et moiAnd Forrest, not in '92 and '93, and both mom and I
Ne sommes pas aussi stables qu'avantAre not nearly as stable as we used to be
Et tu regardes ta vieAnd you look back on your life
Et tu te dis, qu'est-ce que j'aurais fait différemment ?And you say, what would I have done different?
Et je te dirais que j'aurais fait plus pour être lié à DieuAnd I would tell you I would do more to be related to God
C'est la leçon importanteThat's the important lesson
Et tu sais, nous avons eu des hauts et des basAnd you know we've been up and down
Nous avons, tu sais, j'ai eu de bonnes positionsWe've, you know I've had good positions
Nous avons eu une sécurité financière majeure, etWe've had a major financial security, and
Nous avons pu faire presque tout ce que nous voulions faireWe've been able to do almost anything we wanted to do
Et tu sais, quand je regarde en arrièreAnd you know when I look back
Que voulait dire tout ça ?What did all that mean?

Tu sais, j'ai un bateau de '99, c'était '96, il est làYou know I've got a boat that's '99, was '96, it sits here
Je ne sais pas s'il ira un jour à l'eau à nouveauI don’t know whether it'll ever get in the water again
Ce bateau a de merveilleux souvenirsThat boat had tremendous memories to it
Et je ne l'échangerais pour rien au mondeAnd I wouldn't trade that for anything
Mais quand tu regardes en arrièreBut when you look back
Et que tu penses, était-ce la chose la plus importante que j'aurais pu faire ?And you think, was that the most important thing that I could have done?
Ou aurais-je dû passer plus de temps, tu saisOr should I spend more time, you know
À étudier Dieu, et la bible, et être plus sensible dans ce domaineStudying God, and the bible, and-and being more sensitive in that area
Et aider les autresAnd helping others
Eh bien, Forrest, il n'y a aucun doute que Dieu t'a choisiWell, Forrest there's no question that God has singled you out
Pour atteindre la jeune générationTo reach out to the younger generation
Et je pense que c'est pourquoi Dieu a vraiment travaillé sur toiAnd I think that that's why God has been really working on you
Et c'est oint par DieuAnd it's God anointed
Et, mais ça a un butAnd, but it's got a purpose
Son but est d'atteindre cette jeune générationIt's purpose is to reach that younger generation
Et tu es cette personneAnd you happen to be that person
D'accord, eh bien je suis tellement excité que tu aies appeléOkay, well I am so excited that you called
Et que tu m'aies donné des nouvelles de ce qui se passeAnd gave me an update on what's happening
Et tiens-nous au courant, au courant, au courant, au courantAnd just keep us posted, posted, posted, posted


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Forrest Frank y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección