Traducción generada automáticamente

WHAT LIVING IS ALL ABOUT
Forrest Frank
CE QUE C'EST QUE VIVRE
WHAT LIVING IS ALL ABOUT
Docteur Neil FrankDoctor Neil Frank
Neil, tu pourrais venir ici et te tenir à mes côtés un moment ?Neil, would you come up here and stand beside me for a moment?
Il y a plusieurs années, je sortais de l'église un dimanche matinSeveral years ago, I came out of Church one Sunday morning
J'ai croisé un pilote de ligneMet an airline pilot
Il m'a posé une question très simpleHe asked me a very simple question
Il a dit : Qu'est-ce que tu fais vraiment ici ?He said: What are you really doing here?
J'ai réfléchi un instant et j'ai dit : Eh bien, on a de jeunes enfantsI thought for a minute and I said: Well, we got small children
Et on pense que c'est important qu'ils soient à l'école du dimancheAnd we think it's important that they be in Sunday School
Il a dit : S'il y a quelque chose ici pour euxHe said: If there's something here for them
Tu ne penses pas qu'il pourrait y avoir quelque chose ici pour toi ?Don't you think there might be something here for you?
Comment osait ce type me remettre en question sur ce que je faisais chaque matinHow dare this guy challenge me on what I was doing every morning
Mais je suis rentré chez moi, et après que la colère se soit apaiséeBut I went home, and after the anger subsided
Je suis devenu plus rationnelI became more rational
Et si j'étais honnête avec toi ce soir, je te disAnd if I was honest with you tonight, I'm telling you
Je voulais prouver qu'il n'y avait pas de DieuI set out to prove that there was no God
Pour pouvoir aller au golf le dimanche matinSo that I could go to the golf course on Sunday morning
Et ne pas avoir ma conscience qui me rongeAnd not have my conscience bother me
Mais un jour, dans la frustrationBut one day in frustration
En conduisant sur l'I-95, en allant au travailDriving down I-95, going to work
J'ai juste levé les yeux et dit : Dieu, je confesse que je suis un pécheurI just looked up and said: God, I confess that I'm a sinner
Si c'est ça l'égoïsme, alors je suis un pécheurIf that's what selfishness is, then I'm a sinner
Et tu sais ce qui s'est passé ? RienAnd you know what happened? Nothing
Je n'ai vu aucun angeI didn't see any angels
Je n'ai pas entendu le chœur célesteI didn't hear the Heavenly choir
Je n'ai ressenti aucune paix, j'ai juste continué ma routeI didn't have any sense of peace, I just puttered on down the road
Je suis allé au travailWent to work
Je suis rentré ce soir-là, j'avais presque oublié l'incidentGot home that night, I'd almost forgot about the incident
Et j'ai pris ma Bible, tu vois, j'essaie toujours de prouver qu'il n'y a pas de DieuAnd I picked up my Bible, see, I'm still tryna prove there's no God
Et quelqu'un a touché à mon livreAnd somebody messed with my book
Quelqu'un a touché à mon livreSomebody messed with my book
J'ai compris des choses que je ne comprenais pas la nuit précédenteI understood things that I didn't understand the night before
C'est vrai, c'est vraiThat's right, that's right
Il est dit dans le quatrième chapitre de Deux CorinthiensIt says in the fourth chapter of Second Corinthians
Mais il y a un voile sur les yeux de l'incréduleBut there is a veil over the eyes of the unbeliever
Qu'ils ne peuvent pas discerner la véritéThat they can not discern the truth
Mais il est dit dans le troisième chapitreBut it says in the third chapter
Quand tu te tournes dans la repentance, ce voile est levéWhen you turn in repentance, that veil is lifted
Et ce voile a été levéAnd that veil was lifted
Et je suis devenu une nouvelle créature en Christ JésusAnd I became a new creature in Christ Jesus
Et tu paries qu'il y a eu un changement dans ma vieAnd my, you bet there was a change in my life
Un changement dans mon système de valeursA change in my value system
Un changement dans ma compréhensionA change in my understanding
Et certainement un changement dans ma conception de cette personne qu'est ChristAnd certainly a change in my concept of this person of Christ
As-tu eu ton voile levé ce soir ?Have you had your veil lifted tonight?
Laisse-moi te dire la grande tragédie de l'Amérique moderneLet me tell you the great tragedy in modern America
La grande tragédie, c'est que beaucoup d'entre nous n'ont jamais pris le tempsThe great tragedy is that many of us have never taken the time
De découvrir ce que c'est que vivreTo find out what living is all about
De découvrir ce que c'est que vivreTo find out what living's all about
Et de répondre, peut-êtreAnd to answer, maybe
À ce que je considère comme la question la plus importante de la vieWhat I consider to be the most important question in life
Y a-t-il un Dieu, et s'il y en a un, que dois-je faire pour être en relation avec Lui ?Is there a God, and if there is, what must I do to be related to Him?
J'apprécie l'opportunité de partager'Preciate the opportunity to share



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Forrest Frank y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: