Traducción generada automáticamente
Valeu
Forró dos Amantes
Danke
Valeu
Ich weiß nicht, wie, aber ich muss einen Weg finden, dich zu vergessen, denn:Eu nem sei como mas vou ter que dar um jeito de te esquecer porque:
Ich habe die Zählung verloren, wie oft ich dich gebeten habe, nicht mit mir zu spielen.Perdi as contas quantas vezes te pedi pra não brincar comigo.
Leider hast du mir nicht zugehört, hast meine Gefühle nicht geschätzt.Infelizmente você não me escutou, não deu valor pro sentimento.
Ich kann zwar weit weg von dir sein, aber in deiner Nähe halte ich es nicht aus.Eu posso até ficar longe de ti, mas perto eu não agüento.
Manchmal muss man Mut haben, wenn der Moment kommt, das ist sicher!As vezes a gente tem que ter coragem quando chega o momento, isto é certo!
Sich von einer großen Liebe zu trennen, ist nicht leicht für jeden, der liebt und nah sein möchte.Sair de um grande amor não é legal pra qualquer um que ama e queira estar perto.
Ich habe so viele Dinge für dich aufgegeben, nur um gewollt zu werden.Eu abri mão de tanta coisa pra você, só me querer na deu.
Aber trotzdem, wenn mich jemand fragt, werde ich sagen, dass es sich gelohnt hat.Mas mesmo assim se alguém me perguntar vou dize que valeu.
Danke!Valeu!
Jeden Moment, in dem ich dich umarmen konnte, in dem wir Liebe gemacht haben, werde ich immer daran denken, alles ist in meinem Kopf gespeichert.Cada momento que eu pude te abraçar, que a gente fez amor, eu sempre vou lembrar, está guardado tudo no meu pensamento.
Danke!Valeu!
Die Küsse, die du mir gegeben hast, fand ich großartig, für mich hat es sich nur nicht gelohnt, als du mich betrogen hast und mit meinen Gefühlen gespielt hast.Os beijos que me deu, eu achei tudo massa, pra mim só não valeu quando me fez trapaça e resolveu brincar com o meu sentimento.
Ich weiß nicht, wie, aber ich muss einen Weg finden, dich zu vergessen, denn:Eu nem sei como mas vou ter que dar um jeito de te esquecer porque:
Ich habe die Zählung verloren, wie oft ich dich gebeten habe, nicht mit mir zu spielen.Perdi as contas quantas vezes te pedi pra não bringar comigo.
Leider hast du mir nicht zugehört, hast meine Gefühle nicht geschätzt.Infelizmente você não me escutou, não deu valor a meu sentimento.
Ich weiß, dass ich leiden werde, wenn ich von dir weg bin, aber in deiner Nähe halte ich es nicht aus.Eu sei que vou sofrer longe de ti, mas perto eu não agüento.
Manchmal muss man Mut haben, wenn der Moment kommt, das ist sicher!As vezes a gente tem que ter coragem quando chega o momento, isto é certo!
Sich von einer großen Liebe zu trennen, ist nicht leicht für jeden, der liebt und nah sein möchte.Sair de um grande amor não é legal pra qualquer um que ama e queira estar perto.
Ich habe so viele Dinge für dich aufgegeben, nur um gewollt zu werden.Eu abrí mão de tanta coisa pra você, só me querer na deu.
Aber trotzdem, wenn mich jemand fragt, werde ich sagen, dass es sich gelohnt hat.Mas mesmo assim a quem me perguntar vou dize que valeu.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Forró dos Amantes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: