Traducción generada automáticamente
Menina Mulher Da Pele Preta
Forro Sacana
Fille Femme à la Peau Noire
Menina Mulher Da Pele Preta
Cette fille femme à la peau noireEssa menina mulher da pele preta
Aux yeux bleusDos olhos azuis
Au sourire blancDo sorriso branco
Ne me laisse pas dormir tranquilleNão está me deixando durmir sussegado
Est-ce qu'elle ne sait pas que je reste éveilléSerá que ela não sabe que eu fico acordado
À penser à ellePensando nela
Chaque jour, chaque heureTodo dia,toda hora
Passant devant ma fenêtrePassando pela minha janela
Chaque jour, chaque heureTodo dia,toda hora
Sachant que je la regardeSabendo que eu fico a olhar
Avec maliceCom malicía
Sa peau noireA sua pele preta
Avec malice, avec malice.Com malicía,com malicía.
Est-ce que quandSerá que quando
Je reste éveilléEu fico acordado
À penser à ellePensando nela
Elle pense un peu à moiEla pensa um pouco em mim
Un peu à moiUm pouco em mim
Avec maliceCom malicía
Un peu à moiUm poucooem mim
Avec maliceCom malicía
Cette fille femme à la peau noireEssa menina mulher da pele preta
Aux yeux bleusDos olhos azuis
Au sourire blancDo sorrizo branco
Ne me laisse pas dormir tranquilleNão está me deixando durmir sussegado
Est-ce qu'elle ne sait pas que je reste éveilléSerá que ela não sabe que eu fico acordado
À penser à ellePensando nela
Chaque jour, chaque heureTodo dia,toda hora
Passant devant ma fenêtrePassando pela minha janela
Chaque jour, chaque heureTodo dia,toda hora
Sachant que je la regardeSabendo que eu fico a olhar
Avec maliceCom malicía
Sa peau noireSua pele preta
Avec maliceCom malicía
Ce sourire blancEsse sorriso branco
Avec maliceCom malicía
Ses yeux bleusSeus olhos azuis
Avec maliceCom malicía
Son corps entier enfinSeu corpo todo em fim
Avec maliceCom malicía
Un peu à moiUm pouco em mim
Cette fille femme à la peau noireEssa memina mulher da pele preta
Ne me laisse pas dormir tranquilleNão está me deixando durmir sussegado
Est-ce qu'elle ne sait pasSerá que ela não sabe
Que je reste éveilléQue eu fico acordado
À penser à ellePensando nela
Chaque jour, chaque heureTodo dia,toda hora
Passant devant ma fenêtrePassando pela minha janela
Chaque jour, chaque heureTodo dia,toda hora
Sachant que je la regardeSabendo que eu fico a olhar
Sa peau noireA sua pele preta
Avec maliceCom malicía
Son sourire blancO seu sorriso branco
Avec maliceCom malicía
Ses petits yeux bleus, bleus, bleusSeus olhinhos azuis,azuis,azuis
Avec maliceCom malicía
Son corps entier enfin.Seu corpo todo em fim.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Forro Sacana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: