Traducción generada automáticamente

A Lei Do Silêncio
Forróçacana
The Law of Silence
A Lei Do Silêncio
Good afternoonBoa tarde
I'm your neighbor next doorEu sou o seu vizinho do lado
I came here to respond to your messageVim aqui responder seu recado
Because last nightPois na noite passada
You called for the Law of SilenceVocê chamou pela Lei do Silêncio
I didn't mean to disturbNão queria ter incomodado
Sorry if I was wrongDesculpe-me se eu estava errado
And for what happenedE pelo acontecido
I'm here to ask for patienceEu venho por essa pedir paciência
It's just that we're in loveÉ que a gente ta apaixonado
And no one can love in silenceE ninguém pode amar calado
Love is a shoutO amor é um grito
That we let out without thinkingQue a gente extravasa e na hora nem pensa
How far does freedom go?Até onde vai à liberdade?
Where is that line drawn?Onde está traçada essa linha?
The boundary of your willA fronteira da tua vontade
Ends where mine beginsTermina onde começa a minha



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Forróçacana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: