Traducción generada automáticamente

Caraiva
Forróçacana
Caraiva
Caraiva
Eh! Caraíva,Eh! Caraíva,
en la orilla de la playa mujer bonitana beira da praia mulher bonita
mueve los pies en la arena que sirena, que sirenaarrasta pé na areia que sereia, que sereia
CORO en esta noche es lo más hermoso,REFRÃO nessa noite é a coisa mais linda,
eh! Caraívaeh! Caraíva
Nunca vi en este cielo una luna más hermosaNunca vi nesse céu uma lua mais linda
y la hermosa sirena no estaba en el mare a linda sereia não tava no mar
ella estaba en la playa y bailaba en la arenaela tava na praia e gingava na areia
media vuelta y media con ella voy allámeia volta e meia com ela eu vou lá
y el forró suena fuerte por la noche adentroe o forró come solto pela noite a dentro
y quien está bailando ya no quiere parare quem tá dançando já não quer parar
mira qué cosa bella acostada en la arenaolha que coisa bela deitada na areia
¡Oh! Linda sirena llévame al maroh! Linda sereia me leva pro mar
Eh! Caraíva,Eh! Caraíva,
en la orilla de la playa mujer bonitana beira da praia mulher bonita
mueve los pies en la arena que sirena, que sirenaarrasta pé na areia que sereia, que sereia
CORO en esta noche es lo más hermoso,REFRÃO nessa noite é a coisa mais linda,
eh! Caraívaeh! Caraíva
Ella trae buenos tiempos trae suaves noticiasEla traz tempo bom traz suaves notícias
y un beso que ella guardó para mí siempre hacee um beijo que ela guardou pra mim faz sempre
hace como si fuera la primera vezfaz como fosse a primeira vez
en esta noche es lo más hermoso (eh! Caraívanessa noite é a coisa mais linda ( eh! Caraíva



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Forróçacana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: