Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 71.664
Letra

Significado

Kenji

Kenji

Mi padre vino de Japón en 1905My father came from Japan in 1905
Tenía 15 años cuando emigró de JapónHe was 15 when he immigrated from Japan
Él, él... trabajó hasta que pudo comprar este parcheHe, he... he worked until he was able to buy this patch
Y construir una tiendaAnd build a store

Déjame contarte la historia en forma de un sueñoLet me tell you the story in the form of a dream,
No sé por qué tengo que contarlo pero sé lo que significaI don't know why I have to tell it but I know what it means,
Cierra los ojos, imagina la escenaClose your eyes, just picture the scene,
Mientras lo pinto para ti, fue la Segunda Guerra MundialAs I paint it for you, it was World War II,
Cuando este hombre llamado Kenji despertóWhen this man named Kenji woke up,
Ken no era un soldadoKen was not a soldier,
Era sólo un hombre con una familia que tenía una tienda en Los ÁngelesHe was just a man with a family who owned a store in LA,
Ese día, se arrastró de la cama como siempre haceThat day, he crawled out of bed like he always did,
Tocino y huevos con esposa e hijosBacon and eggs with wife and kids,
Vivía en el segundo piso de una pequeña tienda que él ganabaHe lived on the second floor of a little store he ran,
Se mudó a Los Ángeles desde JapónHe moved to LA from Japan,
Lo llamaban 'Inmigrante, 'They called him 'Immigrant,'
En japonés, decía que se llamaba «IsseiIn Japanese, he'd say he was called "Issei,"
Eso significaba 'Primera Generación en los Estados Unidos'That meant 'First Generation In The United States,'
Cuando todo el mundo tenía miedo de los alemanes, miedo de los japonesWhen everyone was afraid of the Germans, afraid of the Japs,
Pero, sobre todo, miedo de un ataque patriaBut most of all afraid of a homeland attack,
Y esa mañana cuando Ken salió en el felpudoAnd that morning when Ken went out on the doormat,
Su mundo se volvió negro 'causaHis world went black 'cause,
Justo ahí; noticias de primera páginaRight there; front page news,
Tres semanas antes de 1942Three weeks before 1942,
Pearl Harbour ha sido bombardeada y los japoneses están llegando"Pearl Harbour's Been Bombed And The Japs Are Comin',"
Fotos de soldados muriendo y corriendoPictures of soldiers dyin' and runnin',
Ken sabía a qué iba a conducirKen knew what it would lead to,
Como él adivinó, el Presidente dijoJust like he guessed, the President said,
Los malvados japoneses en nuestro país de origen serán encerrados"The evil Japanese in our home country will be locked away,"
Le dieron a Ken, un par de díasThey gave Ken, a couple of days,
Para tener toda su vida empacada en dos bolsosTo get his whole life packed in two bags,
Sólo dos bolsas, ni siquiera podía empacar su ropaJust two bags, couldn't even pack his clothes,
Algunas personas ni siquiera tenían una maleta, para empacar nadaSome folks didn't even have a suitcase, to pack anything in,
Así que dos bolsas de basura fueron todo lo que les dieronSo two trash bags was all they gave them,
Cuando los niños le preguntaron a mamá «¿Adónde vamos?When the kids asked mum "Where are we goin'?"
Nadie sabía qué decirlesNobody even knew what to say to them,
Ken no quería mentir, dijo: «Estados Unidos está buscando espíasKen didn't wanna lie, he said "The US is lookin' for spies,
Así que tenemos que vivir en un lugar llamado MandinarSo we have to live in a place called Mandinar,
Donde hay mucha gente japonesaWhere a lot of Japanese people are,"
No mires a los pistolerosStop it don't look at the gunmen,
No querrás que los soldados se preguntanYou don't wanna get the soldiers wonderin',
Si vas a correr o noIf you gonna run or not,
Porque si corres, entonces podrías recibir un tiro'Cause if you run then you might get shot,
Aparte de eso trata de no pensar en elloOther than that try not to think about it,
Trata de no preocuparte por eso, siendo tan multitudinarioTry not to worry 'bout it; bein' so crowded,
Algún día saldremos, algún día, algún díaSomeday we'll get out, someday, someday.

Tan pronto como estalló la guerraAs soon as war broke out
El G.I vino y ellos sólo vienen a la casa yThe G.I came and they just come to the house and
Tienes que venir"You have to come"
Todos los japoneses tienen que ir"All the Japanese have to go"
Se llevaron al Sr. LeeThey took Mr. Lee
La gente no entendióPeople didn't understand
¿Por qué tuvieron que llevárselo?Why did they have to take him?
Porque es un inocente (¿vecino/trabajador?)Because he's an innocent (neighbour/labourer?)

Así que ahora están en una ciudad con soldados rodeandoSo now they're in a town with soldiers surroundin' them,
Todos los días, todas las noches mirarlasEvery day, every night look down at them,
Desde torres de vigilancia en la paredFrom watch towers up on the wall,
Ken no podía odiarlos en absolutoKen couldn't really hate them at all;
Sólo estaban haciendo su trabajo yThey were just doin' their job and,
No iba a hacer ningún problemaHe wasn't gonna make any problems,
Tenía un pequeño jardín con verduras y frutas queHe had a little garden with vegetables and fruits that,
Él dio a las tropas en una cesta que su esposa hizoHe gave to the troops in a basket his wife made,
Pero en el fondo de su mente, quería salvar la vida de sus familiasBut in the back of his mind, he wanted his families life saved,
Los prisioneros de guerra en su propio maldito paísPrisoners of war in their own damn country,
¿Para qué?What for?
Pasó el tiempo en el pueblo carcelarioTime passed in the prison town,
Quería que vivieran cuando estaban libresHe wanted them to live it down when they were free,
La única salida era unirse al ejércitoThe only way out was joinin' the army,
Y supuestamente, algunos hombres salieron al ejército, firmaronAnd supposedly, some men went out for the army, signed on,
Y terminó volando a Japón con una bombaAnd ended up flyin' to Japan with a bomb,
Esa explosión de 15 kilotonne, puso fin a la guerra bastante rápidoThat 15 kilotonne blast, put an end to the war pretty fast,
Dos ciudades fueron voladas en pedazos; el fin de la guerra llegó rápidoTwo cities were blown to bits; the end of the war came quick,
Ken salió, grandes esperanzas de una vida normal, con sus hijos y su esposaKen got out, big hopes of a normal life, with his kids and his wife,
Pero, cuando regresaron a su casaBut, when they got back to their home,
Lo que vieron los hizo sentirse tan solosWhat they saw made them feel so alone,
Estas personas habían destrozado todas las habitacionThese people had trashed every room,
Aplastado en las ventanas y golpeado en las puertasSmashed in the windows and bashed in the doors,
Escrito en las paredes y el sueloWritten on the walls and the floor,
Los japoneses ya no son bienvenidos"Japs not welcome anymore."
Y Kenji dejó caer sus dos bolsas a sus lados y se quedó afueraAnd Kenji dropped both of his bags at his sides and just stood outside,
Él, miró a su esposa sin palabras que decirHe, looked at his wife without words to say,
Ella miró hacia atrás a él limpió las lagrimas de distanciaShe looked back at him wiped the tears away,
Y dijo: «Algún día estaremos bien, algún díaAnd, said "Someday we'll be okay, someday,"
Ahora los nombres han sido cambiados, pero la historia es verdadNow the names have been changed, but the story's true,
Mi familia fue encerrada en el 42My family was locked up back in '42,
Mi familia estaba allí, estaba oscuro y húmedoMy family was there it was dark and damp,
Y lo llamaron un campo de internamientoAnd they called it an internment camp

Cuando volvimos del campamento... uhhWhen we first got back from camp... uhh
Fue... bastante... bastante maloIt was... pretty... pretty bad

Recuerdo que mi marido dijoI, I remember my husband said
¿Nos quedaremos hasta el final?"Are we gonna stay 'til last?"
Entonces mi marido murió antes de que cerraran el campamentoThen my husband died before they close the camp.

Enviada por Jhulia. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fort Minor y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección