Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 362.819

Where'd You Go

Fort Minor

Letra

Significado

Où es-tu passé ?

Where'd You Go

Où es-tu passé ?Where'd you go?
Tu me manques tellementI miss you so
On dirait que ça fait une éternitéSeems like it's been forever
Que tu es partiThat you've been gone

Elle a dit : Certains jours je me sens malShe said: Some days I feel like shit
Certains jours j'ai envie de tout plaquer, juste d'être normal un momentSome days I wanna quit, and just be normal for a bit
Je ne comprends pas pourquoi tu dois toujours être absentI don't understand why you have to always be gone
Je m'en sors mais les voyages semblent toujours si longsI get along but the trips always feel so long
Et, je me surprends à rester près du téléphoneAnd, I find myself trying to stay by the phone
Parce que ta voix m'aide à ne pas me sentir si seul'Cause your voice always helps me to not feel so alone
Mais je me sens comme un idiot, à organiser ma journée autour de l'appelBut I feel like an idiot, workin' my day around the call
Mais quand je décroche, je n'ai pas grand-chose à direBut when I pick up I don't have much to say
Alors, je veux que tu saches que c'est un peu foutuSo, I want you to know it's a little fucked up
Que je suis coincé ici à attendre, parfois à débattreThat I'm stuck here waitin', at times debatin'
Te dire que j'en ai marre de toi et de ta carrièreTellin' you that I've had it with you and your career
Moi et le reste de la famille ici, chantant, où es-tu passé ?Me and the rest of the family here, singing, where'd you go?

Où es-tu passé ?Where'd you go?
Tu me manques tellementI miss you so
On dirait que ça fait une éternitéSeems like it's been forever
Que tu es partiThat you've been gone
Où es-tu passé ?Where'd you go?
Tu me manques tellementI miss you so
On dirait que ça fait une éternitéSeems like it's been forever
Que tu es partiThat you've been gone
S'il te plaît, reviens à la maisonPlease come back home

Tu sais l'endroit où tu vivais avantYou know the place where you used to live
On faisait des barbecues avec des burgers et des côtesUsed to barbecue up burgers and ribs
On avait une petite fête chaque Halloween avec des bonbons à la pelleUsed to have a little party every halloween with candy by the pile
Mais maintenant, tu ne viens que de temps en tempsBut now, you only stop by every once and a while
Merde, je me retrouve à remplir mon tempsShit, I find myself just fillin' my time
Avec n'importe quoi pour éloigner l'idée de toi de mon espritWith anything to keep the thought of you from my mind
Je vais bien, je prévois de rester comme çaI'm doin' fine, I plan to keep it that way
Tu peux m'appeler si tu trouves que tu as quelque chose à direYou can call me if you find that you have something to say
Et je te dirai, je veux que tu saches que c'est un peu foutuAnd I'll tell you, I want you to know it's a little fucked up
Que je suis coincé ici à attendre, parfois à débattreThat I'm stuck here waitin', at times debatin'
Te dire que j'en ai marre de toi et de ta carrièreTellin' you that I've had it with you and your career
Moi et le reste de la famille ici, chantant, où es-tu passé ?Me and the rest of the family here, singing, where'd you go?

Où es-tu passé ?Where'd you go?
Tu me manques tellementI miss you so
On dirait que ça fait une éternitéSeems like it's been forever
Que tu es partiThat you've been gone
Où es-tu passé ?Where'd you go?
Tu me manques tellementI miss you so
On dirait que ça fait une éternitéSeems like it's been forever
Que tu es partiThat you've been gone
S'il te plaît, reviens à la maisonPlease come back home

Je veux que tu saches que c'est un peu foutuI want you to know it's a little fucked up
Que je suis coincé ici à attendre, sans plus débattreThat I'm stuck here waitin', no longer debatin'
Fatigué de rester assis à détester et à faire ces excusesTired of sittin' and hatin' and makin' these excuses
Pour pourquoi tu n'es pas là, et me sentir si inutileFor why you're not around, and feeling so useless
Il semble qu'une chose a toujours été vraieIt seems one thing has been true all along
On ne sait pas vraiment ce qu'on a jusqu'à ce que ce soit partiYou don't really know what you've got 'til it's gone
Je suppose que j'en ai marre de toi et de ta carrièreI guess I've had it with you and your career
Quand tu reviendras, je ne serai pas là et tu pourras le chanterWhen you come back I won't be here and you can sing it

Où es-tu passé ?Where'd you go?
Tu me manques tellementI miss you so
On dirait que ça fait une éternitéSeems like it's been forever
Que tu es partiThat you've been gone
Où es-tu passé ?Where'd you go?
Tu me manques tellementI miss you so
On dirait que ça fait une éternitéSeems like it's been forever
Que tu es partiThat you've been gone
S'il te plaît, reviens à la maisonPlease come back home
S'il te plaît, reviens à la maisonPlease come back home
S'il te plaît, reviens à la maisonPlease come back home
S'il te plaît, reviens à la maisonPlease come back home
S'il te plaît, reviens à la maisonPlease come back home

Enviada por Marilia. Subtitulado por Rodrigo y más 6 personas. Revisiones por 8 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fort Minor y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección