Traducción generada automáticamente

Best Friend
Foster The People
Meilleur Ami
Best Friend
(Quand ton meilleur ami est à bout)(When your best friend's all strung out)
Tu fais tout ce que tu peux, car tu ne vas jamais les laisser tomberYou do everything you can 'cause you're never gonna let it get 'em down
(Quand tu vois tout autour)(When you find it all around)
Ouais, ça arrive par vagues, mais c'est le plus dur au débutYeah, it comes in waves, but it's hardest from the start
Des sentiments qui dorment dans le champ encoreFeelings sleeping in the field again
Mais je peux sentir, je peux sentir, je peux sentir que ça commence à se terminerBut I can feel, I can feel, I can feel it's beginning to end
Ouais, des prémonitions qui sourient dans le noirYeah, premonitions smiling in the dark
Eh bien, je peux voir, je peux voir, je peux voir l'histoire commencer à se dessinerWell, I can see, I can see, I can see the story's starting to arc
Ça se taritIt dries up
J'ai été un mot prononcéI've been a spoken word
J'ai été un lit de rivièreI've been a riverbed
J'ai été une force sauvageI've been a rabid force
Et laisse-le couler de l'intérieurAnd let it flow out from within
Parfois, on dirait que je ne rêve qu'en noir et blancSometimes it feels like I only dream in black and white
Et la couleur c'est si-oh-ohAnd color's so-oh-oh
(Quand ton meilleur ami est à bout)(When your best friend's all strung out)
Tu fais tout ce que tu peux, car tu ne vas jamais les laisser tomberYou do everything you can 'cause you're never gonna let it get 'em down
(Quand tu vois tout autour)(When you find it all around)
Tu dis que c'est ce dont tu as besoin et tu caches tes yeux quand tu es près de moiYou say it's what you need and hide your eyes when you're close to me
(Avec tes pieds dans les nuages)(With your feet up in the clouds)
Eh bien, ça arrive par vagues, mais c'est le plus dur au débutWell, it comes in waves, but it's hardest from the start
Des vagues en theta glissant dans les rêvesWaves in theta slipping into dreams
Je peux sentir, je peux sentir, je peux sentir les êtres célestesI can feel, I can feel, I can feel the celestial beings
Des plaisirs fanés te laissent avec un souffleWilted pleasures leave you with a breath
Je peux voir, je peux voir, je peux voir la beauté dans le désordreI can see, I can see, I can see the beauty in the mess
Ça se taritIt dries up
J'ai été un lit de rivièreI've been a riverbed
J'ai essayé de saler la plaieI tried to salt the wound
J'ai porté plus que je ne peuxI've carried more than I can
Je sens que j'ai beaucoup à prouverI feel I've got a lot to prove
Parfois, je sens que je ne rêve qu'en noir et blancSometimes I feel like I only dream in black and white
Mais la couleur c'est si-oh-ohBut color's so-oh-oh
(Quand ton meilleur ami est à bout)(When your best friend's all strung out)
Tu fais tout ce que tu peux, car tu ne vas jamais les laisser tomberYou do everything you can 'cause you're never gonna let it get 'em down
(Quand tu vois tout autour)(When you find it all around)
Ouais, tu dis que c'est ce dont tu as besoin et tu caches tes yeux quand tu es près de moiYeah, you say it's what you need and hide your eyes when you're close to me
(Avec tes pieds dans les nuages)(With your feet up in the clouds)
Tu devrais savoir que je suis là peu importe où tu veux allerYou oughta know that I'm here no matter where you wanna go
(Avec ta tête à l'envers)(With your head hanging upside down)
Eh bien, ça arrive par vagues, mais c'est le plus dur au débutWell, it comes in waves, but it's hardest from the start
Je suis làI am here
Peu importe où tu esNo matter where you are
J'attends ici les bras ouvertsI'm waiting here with open arms
Peu importe où tu esNo matter where you are
Parfois, tu dois attendre que ça passe comme un satellite ou une étoileSometimes you have to wait until it passes by like a satellite or star
Peu importe où tu esNo matter where you are
(Quand ton meilleur ami est à bout)(When your best friend's all strung out)
Tu le sais, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-oohYou know it, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
(Avec tes pieds dans les nuages)(With your feet up in the clouds)
Oh, ouais, tu le sais, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-oohOh, yeah, you know it, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
(Quand ton meilleur ami est à bout)(When your best friend's all strung out)
Oh, ouais, tu le saisOh, yeah, you know it
Tu devrais savoir que je suis là peu importe où tu veux allerYou oughta know that I'm here no matter where wanna you go
(Avec ta tête à l'envers)(With your head hanging upside down)
Oh, ouais, tu le saisOh, yeah, you know it
C'est comme ça que tu sais que ton meilleur ami est à boutThat's how you know that your best friend's all strung out



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Foster The People y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: