
Sit Next To Me
Foster The People
Senta do Meu Lado
Sit Next To Me
Sim, acabou, acabouYeah, it's over, it's over
Estou cercando esses abutres, me fazendo rezar, cara, essa fomeI'm circling these vultures, got me praying, man, this hunger
Sentindo algo podreFeeling something rotten
Da última vez que te vi, você disse: E aí?, e passou diretoLast time I saw, you said: What's up?, and pushed right through
Então tentei te alcançar, mas estamos sempre em movimentoThen I tried to catch you, but we're always on the move
E agora acabou, estamos sóbrios, sintomas da culturaAnd now it's over, we're sober, symptoms of the culture
E a noite não está ficando mais longaAnd the night ain't getting younger
A última chamada está chegandoLast call's around the corner
Me sentindo meio tentado e despejando a verdadeFeeling kinda tempted and I'm pouring out the truth
Só ignorando esses faladores, porque agora tudo o que eu quero é vocêJust fading out these talkers, 'cause now all I want is you
Estou dizendoI'm saying
Vem pra cá, senta aqui do meu ladoCome over here, sit next to me
Podemos ver onde as coisas vão naturalmenteWe can see where things go naturally
Só diz a palavra e eu separo o marJust say the word and I'll part the sea
Só vem pra cá e senta aqui do meu ladoJust come over here and sit next to me
E eu vou te levar às alturas, às alturasAnd I'll take you high, high
Bem, eu não estou fingindo minhas intenções, seu homem já está fora do jogoWell I ain't frontin' my intention, got your man outlined in chalk
É uma intervenção à meia-noite, não tenho planos de pararIt's a midnight intervention, got no plans to make it stop
Da última vez que te vi, você disse que queria levar numa boaLast time I saw you said you wanna keep it light
Mas estou aqui pra te dizer que não estou tentando mudar sua opiniãoBut I'm here to tell you I'm not trying to change your mind
Tá tudo bem, oh-oh-oh, tá tudo bem, oh-oh-oh, simIt's alright, oh-oh-oh, it's alright, oh-oh-oh, yeah
Vem pra cá, senta aqui do meu ladoCome over here sit next to me
Podemos ver onde as coisas vão naturalmenteWe can see where things go naturally
Só diz a palavra e eu separo o marJust say the word and I'll part the sea
Só vem pra cá e senta aqui do meu ladoJust come over here and sit next to me
E eu vou te levar às alturas, às alturas, às alturas, às alturasAnd I'll take you high, high, high, high
Tá tudo bemIt's alright
Tá tudo bemIt's alright
Sim, tá tudo bemYeah, it's alright
Sim, tá tudo bemYeah, it's alright
Então vem pra cá, senta aqui do meu ladoSo come over here, sit next to me
Podemos ver onde as coisas vão naturalmenteWe can see where things go naturally
Só diz a palavra e eu separo o mar, humJust say the word and I'll part the sea, hmm
Só vem pra cá e senta aqui do meu lado, oh-oh-ohJust come over here and sit next to me, oh-oh-oh
Tá tudo bemIt's alright



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Foster The People y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: