Traducción generada automáticamente

I Tried Everything (feat. Kailee Morgue & Zaini)
Foster
Lo Intenté Todo (feat. Kailee Morgue & Zaini)
I Tried Everything (feat. Kailee Morgue & Zaini)
Juro que lo intenté todoI swear I've tried everything
Dejé el café por un poco de téCut the coffee for some tea
Dejé de lado a amigos que eran malosCutting friends off who were mean
Y traté de dormir más (sí)And I tried to get more sleep (yeah)
Juro que intenté todo lo que dijeron que funcionaría (dejé el café por un poco de té)I swear I tried everything they said's supposed to work (cut the coffee for some tea)
¿Cómo es que nadie me dijo de niño que la vida supuestamente duele?How come no one told me as a kid that life's supposed to hurt?
(Dejando de lado a amigos que eran malos)(Cutting friends off who were mean)
Sí, escuché que días mejores están a la vuelta de la esquina, peroYeah, I heard that better days are right around the corner, but
(Y traté de dormir más)(And I tried to gеt more sleep)
Miré a mi alrededor solo para descubrir que estoy jodido (juro que lo intenté todo)I peaked around it just to find out that I'm sort of fuckеd (I swear I tried everything)
Así que ahora camino sin emociones, un desastre sin esperanza (dejé el café por un poco de té)So now I walk around emotionless, a hopeless mess (cut the coffee for some tea)
Ahogándome en esta desesperanzaDrownin' in this hopelessness
Fingiendo que estoy nadando, veamos cuánto tiempo puedo contener la respiraciónPretendin' that I'm swimmin', let's see how long I can hold my breath
(Dejando de lado a amigos que eran malos)(Cutting friends off who were mean)
Antes de tocar fondoBefore I hit the bottom floor
Esconderme y cerrar mi puerta (y traté de dormir más)Hide away and lock my door (and I tried to get more sleep)
Y darle más vueltas a mis problemasAnd overthink my problems more
No entiendo por qué tiene que ser tan difícil existirI just don't know why it's just gotta be this hard to exist
(Pero las raíces están tan profundas)(But the roots are planted so deep)
No queda nada que pueda hacer para ayudar, estoy convencidoThere's nothing left that I can do to help, I'm convinced
(¿Crees que podrías amarme?)(Do you think that you could love me?)
Porque juro que lo intenté todo (todo, todo)'Cause I swear that I tried everything (everything, everything)
Dejé el café por un poco de té (por un poco de té, por un poco de té)Cut the coffee for some tea (for some tea, for some tea)
Dejé de lado a amigos porque eran malos (que eran malos, que eran malos)Cutting friends off 'cause they're mean (who were mean, who were mean)
Y traté de dormir más (dormir más, dormir más) (sí)And I tried to get more sleep (get more sleep, get more sleep) (yeah)
Juro que lo intenté todo y no he visto resultados (dejé el café por un poco de té)I swear I tried everything and haven't seen a result (cut the coffee for some tea)
Desearía poder volver a mi adolescencia, no quiero ser adultoWish I could go back to my teens, don't want to be an adult
(Dejando de lado a amigos que eran malos)(Cutting friends off who were mean)
Mi vida no es como parecía que sería cuando era niñoMy life just isn't how it seemed it'd be when I was a kid
(Y traté de dormir más)(And I tried to get more sleep)
Ahora cuando despierto de mis sueños, desearía no haberlo hechoNow when I wake up from my dreams, I wish that I never woke
Porque son tan vívidos (juro que lo intenté todo)'Cause they're so vivid (I swear I tried everything)
Pero en cuanto me levanto de la cama, veo cómo se desvanece a monocromoBut the second I get out of bed, I watch it fade to monotone
(Dejé el café por un poco de té)(Cut the coffee for some tea)
Rodeado de quienes amo, pero en mi cabeza, estoy soloSurrounded by the ones I love, but in my head, I'm all alone
(Dejando de lado a amigos que eran malos)(Cutting friends off who were mean)
Pongo mi teléfono en silencio, salgo a caminar y luego comienza a lloverI put my phone on silent, take a walk, and then it starts to rain
(Y traté de dormir más)(And I tried to get more sleep)
Coincidencia, pero desde que sucedió, no he sido el mismoCoincidence, but ever since it happened, haven't been the same
No entiendo por qué tiene que ser tan difícil existirWhy it's just gotta be this hard to exist?
(Pero las raíces están tan profundas)(But the roots are planted so deep)
No queda nada que pueda hacer para ayudar, estoy convencidoThere's nothing left that I can do to help, I'm convinced
(¿Crees que podrías amarme?)(Do you think that you could love me?)
Porque juro que lo intenté todo (todo, todo)'Cause I swear that I tried everything (everything, everything)
Dejé el café por un poco de té (por un poco de té, por un poco de té)Cut the coffee for some tea (for some tea, for some tea)
Dejé de lado a amigos porque eran malos (que eran malos, que eran malos)Cutting friends off 'cause they're mean (who were mean, who were mean)
Y traté de dormir más (dormir más, dormir más) (sí)And I tried to get more sleep (get more sleep, get more sleep) (yeah)
(Juro que lo intenté todo)(I swear I tried every–)
Juro que lo intenté todo, dormí mejorI swear I tried it all, got better sleep
Tuve terapia dos veces por semana (dejé el café por un poco de té)Had therapy two times a week (cut the coffee for some tea)
Llegué a un punto muerto y me rompí en pedazosI hit a wall and I broke to pieces
Todavía no he vuelto a levantarme (dejando de lado a amigos que eran malos)Still ain't gotten back on my feet (cutting friends off who were mean)
No recuerdo sentirme como yo mismoI don't recall feelin' like myself
Esta medicación en la que estoy no ayuda (y traté de dormir más)This medication I'm on's no help (and I tried to get more sleep)
Intenté ocultar cómo me siento por dentroI tried to hide how I feel inside
Pero estoy perdiendo el control de mi salud mental (whoa)But I'm losing grip on my mental health (whoa)
No entiendo por qué tiene que ser tan difícil existirWhy it's just gotta be this hard to exist?
(Pero las raíces están tan profundas)(But the roots are planted so deep)
No queda nada que pueda hacer para ayudar, estoy convencidoThere's nothing left that I can do to help, I'm convinced
(¿Crees que podrías amarme?)(Do you think that you could love me?)
Porque juro que lo intenté todo (lo intenté todo, juro, sí)'Cause I swear that I tried everything (I tried everything, I swear, yeah)
Dejé el café por un poco de té (lo intenté todo, juro, sí)Cut the coffee for some tea (I tried everything, I swear, yeah)
Dejé de lado a amigos que eran malos (no sé qué más hacer)Cutting friends off who were mean (I don't know what else to do)
Y traté de dormir más (dormir más, dormir más)And I tried to get more sleep (get more sleep, get more sleep)
Pero las raíces están tan profundasBut the roots are planted so deep
¿Crees que podrías amarmeDo you think that you could love me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Foster y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: