Transliteración y traducción generadas automáticamente
مين يدري بحالي (meen yedri bhali)
Fouad Jned
Wer weiß, wie es mir geht
مين يدري بحالي (meen yedri bhali)
Meine Augen haben nicht geschlafen
عيوني ما نامت
ʿuyūnī mā nāmat
Als ich fühlte, dass ich sah
يوم حسنا شافت
yawm ḥasanā shāfat
Die Welt wird brennen
الدنيي بشعلها
d-dunyī bi-shaʿluhā
Wenn du nicht da bist
لو عني غابت
law ʿannī ghābat
Oh meine Leute und meine Verwandten
يا هلي ويا ناسي
yā halī wa yā nāsī
Die Schönheit hat meinen Kopf verwirrt
جمالا دوّخ راسي
jamālā dawwakh rāsī
Doch als sie sich neigte
بس مالت خصرا
bas mālat khaṣrā
Hat sie mein Herz gefangen
قلبي صادت
qalbī ṣādat
Jedes Mal, wenn mein Herz schlägt, schlägt mein Herz
كل ما قلبي دق قلبي دق
kull mā qalbī daq qalbī daq
Ruft es deinen Namen
باسمك ينادي الصوت
b-ismik yinādī aṣ-ṣawt
Bei Gott, wenn sie sagen würden, nein, sagen sie nein
والله لو قالو لأ قالو لأ
wa-l-lāh law qālū la qālū la
Oh meine Seele, der Tod wäre angenehm
يا روحي طاب الموت
yā rūḥī ṭāb al-mawt
Jedes Mal, wenn mein Herz schlägt, schlägt mein Herz
كل ما قلبي دق قلبي دق
kull mā qalbī daq qalbī daq
Ruft es deinen Namen
باسمك ينادي الصوت
b-ismik yinādī aṣ-ṣawt
Bei Gott, wenn sie sagen würden, nein, sagen sie nein
والله لو قالو لأ قالو لأ
wa-l-lāh law qālū la qālū la
Oh meine Seele, der Tod wäre angenehm
يا روحي طاب الموت
yā rūḥī ṭāb al-mawt
Ich dachte, du kommst mitten in der Nacht
على بالي جيتي بنص الليل
ʿalā bālī jītī binnaṣ al-layl
Ich habe mich verirrt und lebte in Qual
تهت وضعت وعشت بويل
taht waḍaʿt wa-ʿishtu bi-wail
Du hast meinen Verstand und meine Gedanken beschäftigt
شغلتي فكري وبالي
shaghaltī fikrī wa-bālī
Bei Gott, wer weiß, wie es mir geht
بالله مين يدري بحالي
bi-l-lāh mīn yadrī bi-ḥālī
Ein Auge hat geflattert, ich fand mich zwischen
رفّت عينا وضعت أنا بين
raffaʿt ʿaynā wa-ḍaʿt anā bayn
Dem Kajal des Augenlids und dem Wimpern
كحل الجفن ورمش العين
kuḥl al-jafn wa-rimsh al-ʿayn
Und dem seidigen Haar
وشعر الحرير الدالي
wa-shaʿr al-ḥarīr ad-dālī
Deine Stimme, jedes Mal, wenn sie mich ruft
صوتك كل ما نادالي
ṣawtuk kull mā nādālī
Nein, nein, nein
لا لا لا
lā lā lā
Und nie warst du von mir weg
ولا يوم عني غاب
wa-lā yawm ʿannī ghāb
In meinen Träumen
خيالا
khayālan
Und in deiner Nähe heilt mein Schmerz
وبقربا جرحي طاب
wa-bi-qurbā jarḥī ṭāb
Für dich
كرمالا
kirmālan
Werde ich die Blicke der Augen opfern
رح ضحي بنظر العيون
raḥ ḍaḥī bin-naẓar al-ʿuyūn
Für mich selbst
لحالا
li-ḥālā
An meiner Seite und das letzte, was mich kümmert, ist das Universum
حدي وآخر همي الكون
ḥaddī wa-ākhir hammi al-kawn
Und bei dem hohen Gott
وحق الرب العالي
wa-ḥaqq al-rabb al-ʿālī
Und deinen Augen, die mir gegenüber sind
وعيونك اللي قبالي
wa-ʿuyūnak allī qibālī
Bist du mein Recht
انتي حلالي
anti ḥalālī
Du wirst sein, du wirst sein, du wirst sein
تكوني تكوني تكوني
takūnī takūnī takūnī
Ich habe dich in meinem Herzen verborgen
خبيتك بقلبي سر
khabaytuk bi-qalbī sirr
Und das Versprechen ist eine Schuld der Freiheit
والوعد دين من الحر
wa-l-waʿd dīn min al-ḥurr
Und das Leben, wie schmeckt es bitter
والعمر شو طعمو مر
wa-l-ʿumr shū ṭaʿmuh mur
Ohne deine Augen
بدون عيونك
bidūn ʿuyūnik
Ich dachte, du kommst mitten in der Nacht
على بالي جيتي بنص الليل
ʿalā bālī jītī binnaṣ al-layl
Ich habe mich verirrt und lebte in Qual
تهت وضعت وعشت بويل
taht waḍaʿt wa-ʿishtu bi-wail
Du hast meinen Verstand und meine Gedanken beschäftigt
شغلتي فكري وبالي
shaghaltī fikrī wa-bālī
Bei Gott, wer weiß, wie es mir geht
بالله مين يدري بحالي
bi-l-lāh mīn yadrī bi-ḥālī
Ein Auge hat geflattert, ich fand mich zwischen
رفّت عينا وضعت أنا بين
raffaʿt ʿaynā wa-ḍaʿt anā bayn
Dem Kajal des Augenlids und dem Wimpern
كحل الجفن ورمش العين
kuḥl al-jafn wa-rimsh al-ʿayn
Und dem seidigen Haar
وشعر الحرير الدالي
wa-shaʿr al-ḥarīr ad-dālī
Deine Stimme, jedes Mal, wenn sie mich ruft
صوتك كل ما نادالي
ṣawtuk kull mā nādālī



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fouad Jned y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: