Traducción generada automáticamente

Polaroid
Four Of Diamonds
Instantánea
Polaroid
Déjame contarte cómo sucedióLet me tell you how it happened
No estaba buscando a alguien esa nocheI wasn't looking for someone that night
Nunca fui creyenteNow I was never a believer
En que pudieras enamorarte a primera vistaThat you could fall in love at the first sight
Pero de repenteBut all of a sudden
Nos amamos y nos perdimos en el momentoWe loved and got lost in the moment
De repenteAll of a sudden
Se fue en un destello de luzHe’s gone in the flash of a light
Nunca estaba buscando, mmmI never was looking, mmm
Estaré buscando por el resto de mi vidaI'll be looking for the rest of my life
Tomamos una instantánea, firmaste tu nombre en ellaWe took a Polaroid, you signed your name upon it
La puse en mi billetera esperando ver tu rostro de nuevoI put it in my wallet hoping I'd see your face again
Tomamos una instantánea, capturamos la mirada en tus ojosWe took a Polaroid, captured the look in your eyes
Es solo cuestión de tiempo antes de que comience a desvanecerseIt’s only a matter of time before it starts fading
Mmm, mmm, mmm oohMmm, mmm, mmm ooh
¿Fue mi imaginación? Ah ahWas it my imagination? Ah ah
Podría jurar que vi a alguien como túI could have swore I saw someone like you
Mil personas en la estación, Ah ahA thousand people at the station, Ah ah
Y en un segundo, desapareciste de mi vistaAnd in a second, you slipped out of view
Entonces de repente, oohThen all of a sudden, ooh
Nos amamos y nos perdimos en el momentoWe loved and got lost in the moment
De repente, oohAll of a sudden, ooh
Ella se fue en un abrir y cerrar de ojosShe's gone in the blink of an eye
Nunca estaba buscando, mmmI never was looking, mmm
Estaré buscando por el resto de mi vidaI'll be looking for the rest of my life
Tomamos una instantánea, firmaste tu nombre en ellaWe took a Polaroid, you signed your name upon it
La puse en mi billetera esperando ver tu rostro de nuevoI put it in my wallet hoping I'd see your face again
Tomamos una instantánea, capturamos la mirada en tus ojosWe took a Polaroid, captured the look in your eyes
Es solo cuestión de tiempo antes de que comience a desvanecerseIt's only a matter of time before it starts fading
Mmm, mmm, mmm oohMmm, mmm, mmm ooh
Estábamos bailando sin movernosWe were dancing without moving
Estábamos bailando sin movernosWe were dancing without moving
Todos mis amigos me están dejando atrásAll my friends are leaving me behind
Dejándome atrásLeaving me behind
No quería enamorarmeI didn't wanna catch a feeling
No quería enamorarmeDidn't wanna catch feelings
Pero había algo en la luz intermitenteBut there was something in the flashing light
En la luz intermitenteIn the flashing light
Tomamos una instantánea, firmaste tu nombre en ella (firmaste tu nombre en ella)We took a Polaroid, you signed your name upon it (you signed your name upon it)
La puse en mi billetera esperando ver tu rostro de nuevo (la puse en mi billetera)I put it in my wallet hoping I'd see your face again (I put it in my wallet)
Tomamos una instantánea, capturamos la mirada en tus ojos (mirada en tus ojos)We took a Polaroid, captured the look in your eyes (look in your eyes)
Es solo cuestión de tiempo antes de que comience a desvanecerse (cuestión de tiempo)It’s only a matter of time before it starts fading (matter of time)
Tomamos una instantáneaWe took a Polaroid
Firmaste tu nombre en ellaYou signed your name upon it
La puse en mi billeteraI put it in my wallet
Esperando ver tu rostro de nuevoHoping I’d see your face again



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Four Of Diamonds y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: