Traducción generada automáticamente

Shadows Of Tomorrow
The Four Tops
Sombras del Mañana
Shadows Of Tomorrow
Escucho a la gente riendo en la esquina de la plazaI hear people laughin' on the corner by the square
El neón parpadea en mi pared y sé que estás ahíThe neon flickers on my wall and I know you're out there
Estoy en tu cama escuchando tus pasos por el pasilloI'm in your bed and listenin' for your footsteps down the hall
Y estaré esperándote después del baileAnd I'll be waitin' for you after the ball
Después de que termine el baile, después del baileAfter the ball is over after the ball
Si no puedes soportar, tengo un lugar para que caigasIf you cannot stand I've got a place for you to fall
Las persianas están cerradas y he girado el reloj hacia la paredThe blinds're drawn and I have turned the clock face to the wall
Estaré esperándote después del baileI'll be waitin' for you after the ball
Amarte es una dulce adicción, solo te necesito a tiLovin' you is sweet addiction I need only you
Siempre y cuando regreses, haz lo que quieras hacerJust as long as you come back go do what you want to do
Dale la noche a tu risa, pero te tendré después de todoGive the night your laughter but I'll have you after all
Estaré esperándote después del baileI'll be waitin' for you after the ball
Después de que termine el baile...After the ball is over...
Después de que termine el baile...After the ball is over...
Buenas tardes, Sr. CoorsGood afternoon Mr Coors
No me desees que ese dolor de cabeza detrás de mi ojo izquierdo ya es suficiente... DomingoDon't wish me that that headache behind my left eye is bad enough...Sunday
Hombres de la iglesia, no necesito escuchar predicadores esta mañanaPreachers man I don't need to hear no preachers this mornin'
¿De dónde se creen que vienen esos tipos de todos modos?Where do those guys come off at anyway
Bueno, no todos son malosWell they ain't all bad
Y no son buenosAnd they ain't no good
Algunas personas necesitan predicadores o alguien que les diga qué está bien y qué está mal, ¿sabes?Some people need preachers or somebody to tell 'em right from wrong you know
No yo, hombreNot me man
Yo tampoco, supongo, pero sé cuándo me equivoqué, como anocheI don't either I guess but I sure know when I was wrong like last night
Aquí estoy, enfermo, sobrio y arrepentido de nuevo y te prometoHere I am sick sober and sorry again and I promise
No estoy arrepentido, no me arrepiento en absolutoI ain't sorry man I ain't sorry at all
De hecho, creo que voy a tomar un poco de Bud ahíIn fact I think I'm gonna have a little Bud there
Un poco de pelo del perro que me mordió anocheA little hair of the dog that bid me last night
Oye, sabes que tengo que... ¿qué tal limpiar el parabrisas? Tengo que conducir, ¿sabes?Hey you know I gotta...how anbout cleanin' the windshield off I gotta drive you know
BuenoWell
Mi abuelo era predicador, un predicador rural de CarolinaMy grandfather was a preacher a country preacher from Carolina
Sí, y apuesto a que ganó mucho dinero tambiénYeah and I bet he made a lot of money too
No ganó dinero, si recibía algo, se lo ganabaHe didn't make any money if he got anything it was earned
Hacía bodas, funerales, predicaba dos veces por semana, visitaba a los enfermos todos los díasHe did weddings funerals preached twice a week visited the sick everyday
Era líder de los Boy Scouts, consejero matrimonialHe was a boyscout master a marriage counselor
Un luchador, domador de caballos salvajes y operador de molinos de vientoA fighter and wild horse rider and a windmill operator
Oye, no te pongas gracioso, ¿cómo puedes criticar a los predicadores?Hey don't get funny hey how can you criticize preachers
Apuesto a que no conoces a un solo predicadorI bet you don't know one single preacher
Vamos, hombre, sabes tan bien como yo que cuando hablan de santidad todo el tiempoCome on man you know as well as I do when they talk holy holy all the time
Y cada uno de ellos tiene basura en su armarioAnd everyone of them's got some trash in their closet
No hay hombre que sea todo buenoThere ain't no man that's all good
Y ningún hombre es todo malo tampocoAnd no man is all bad either
Mi abuelo no era solo palabras, como dije, él servía a la genteMy grandpa wasn't all talk like I said you know he served the people
No pedía dinero porque sabía que la gente pobre allá afuera no lo teníaHe didn't ask for money because he knew them poor people out there didn't have it
Trabajaba en los campos durante la semana para mantenerse, lado a ladoHe worked in the fields through the week to support himself side by side
Con la gente a la que predicaba los domingosWith the people he preached to on Sunday
Supongo que le creían los domingosI guess they believed him on Sunday
Porque sabían que podían creer en él los lunesBecause they knew they could believe in him on Monday



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Four Tops y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: