Traducción generada automáticamente
This Body Pays the Bill$
Four Year Strong
Este organismo paga la factura
This Body Pays the Bill$
Es porque sé que es un desastre
It's because I know she's a disaster
Un desastre ambulante, un maestro de la miseria
A walking mess, a master of misery
Ella es todo lo que podría salir mal
She's everything that possibly could go wrong
Siempre será una tragedia de toda la vida
She'll always be a lifelong tragedy
Y ahora sé que ella es la única para mí
And now I know that she's the one for me
Estoy descubriendo que ya no puedo negarlo
I'm finding that I can no longer deny it
El riesgo de perjurio
The risk of perjury
Pero mi única esperanza
But my only hope
Puedo encontrar mi camino de regreso sin ser una víctima
I can find my way back without being a casualty
Con cada parpadeo de ojo ella intentará constantemente
With every blink of an eye she will constantly try
Destruir todo con la voluntad de sobrevivir
To destroy everything with a will to survive
Pero está bien si me preguntas
But it's alright if you ask me
Voy a ir toda la noche porque en este caso todo va
I'll go all night cause in this case anything goes
Ellos quieren, tienes que ver
They want, you need to see
Es porque sé que es un desastre
It's because I know she's a disaster
Un desastre ambulante, un maestro de la miseria
A walking mess, a master of misery
Ella es todo lo que podría salir mal
She's everything that possibly could go wrong
Siempre será una tragedia de toda la vida
She'll always be a lifelong tragedy
Así es como sé que siempre será
That's how I know that she will always be
Mi tercer grado de alarma, emergencia
My third degree for alarm, emergency
La pesadilla de nuestra sociedad
The bane of our society
Siempre será una tragedia de toda la vida
She'll always be a lifelong tragedy
Así es como sé que ella es la única para mí
That's how I know that she's the one for me
Así que toma tu mejor oportunidad
So take your best shot
Espero que tu mano esté firme
I hope your hand is steady
Porque todos sabemos que tu objetivo no es
Because we all know that your aim's not
Demasiado muerto o preciso
Too dead on or accurate
No podrías golpear a una mosca
You couldn't hit a fly
Si estuvieras parado en un montón de basura
If you were standing in a pile of shit
Quítate de encima
Shake yourself off
Déjame darte un consejo
Let me give you a word of advice
Y sólo sálvate mientras aún puedas
And just save yourself while you still can
Quítate de encima
Shake yourself off
Y ni siquiera lo pienses dos veces
And don't even think twice about it
Sálvate mientras puedas
Save yourself while you still can
No creo que entiendas
I don't think that you understand
Es porque sé que es un desastre
It's because I know she's a disaster
Un desastre ambulante, un maestro de la miseria
A walking mess, a master of misery
Ella es todo lo que podría salir mal
She's everything that possibly could go wrong
Siempre será una tragedia de toda la vida
She'll always be a lifelong tragedy
Así es como sé que siempre será
That's how I know that she will always be
Mi tercer grado de alarma, emergencia
My third degree for alarm, emergency
La pesadilla de nuestra sociedad
The bane of our society
Siempre será una tragedia de toda la vida
She'll always be a lifelong tragedy
Así es como sé que ella es la única para mí
That's how I know that she's the one for me
Quítate de encima
Shake yourself off
Y ni siquiera lo pienses dos veces
And don't even think twice about it
Sálvate mientras puedas
Save yourself while you still can
Estoy descubriendo que ya no puedo negarlo
I'm finding that I can no longer deny it
El riesgo de perjurio
The risk of perjury
Pero mi única esperanza
But my only hope
Puedo encontrar mi camino de regreso sin ser una víctima
I can find my way back without being a casualty
Es porque sé que es un desastre
It's because I know she's a disaster
Un desastre ambulante, un maestro de la miseria
A walking mess, a master of misery
Ella es todo lo que podría salir mal
She's everything that possibly could go wrong
Siempre será una tragedia de toda la vida
She'll always be a lifelong tragedy
Así es como sé que siempre será
That's how I know that she will always be
Mi tercer grado de alarma, emergencia
My third degree for alarm, emergency
La pesadilla de nuestra sociedad
The bane of our society
Siempre será una tragedia de toda la vida
She'll always be a lifelong tragedy
Así es como sé que ella es la única para mí
That's how I know that she's the one for me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Four Year Strong e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: