Traducción generada automáticamente
What's In The Box?
Four Year Strong
Contenido de la caja
What's In The Box?
Es hora de dejar las cosas claras
It's time to set the record straight
Entonces espero que no te desvanezcas
Then hopefully you don't just fade out
Hacer lo que tenemos que sobrevivir
Doing what we have to to survive
He estado esperando demasiado tiempo para renunciar a toda esperanza
I've been waiting far too long to give up all hope
Que mi corazón es lo suficientemente fuerte como para seguir vivo
That my heart is strong enough to stay alive
Sé que mis heridas se curarán con el tiempo
I know my wounds will heal with time
Pero aún así llevo todas mis cicatrices con orgullo
But still I wear all my scars with pride
Cuando el empuje llegue a empujar, te lo meteré por la garganta
When the push comes to shove, I'll shove it down your throat
Así que antes de que lo arruines todo, asegúrate de que no lo hagas
So before you mess it all up, make sure like hell you don't
Si tratas de sacarme, será mejor que me rompas todos los huesos
If you try to take me out, you best break all my bones
Así que antes de que lo arruines todo, asegúrate de que no lo hagas
So before you mess it all up, make sure like hell you don't
Asegúrate de que no lo hagas
Make sure like hell you don't
Sé que cada palabra que he dicho no ha sido inteligente
I know that every word I've said has fallen short of being clever
Pero creo que lo entiendes
But I think you get the picture
He estado trabajando demasiado duro para ceder a la presión
I've been working too damn hard to give in to pressure
Pero eso no significa que las paredes no se derrumben
But it doesn't mean the walls aren't caving in
Sé que mis heridas se curarán con el tiempo
I know my wounds will heal with time
Pero aún así llevo todas mis cicatrices con orgullo
But still I wear all my scars with pride
Cuando el empuje llegue a empujar, te lo meteré por la garganta
When the push comes to shove, I'll shove it down your throat
Así que antes de que lo arruines todo, asegúrate de que no lo hagas
So before you mess it all up, make sure like hell you don't
Si tratas de sacarme, será mejor que me rompas todos los huesos
If you try to take me out, you best break all my bones
Así que antes de que lo arruines todo, asegúrate de que no lo hagas
So before you mess it all up, make sure like hell you don't
Sé que mis heridas se curarán con el tiempo
I know my wounds will heal with time
Sé que mis heridas se curarán con el tiempo
I know my wounds will heal with time
Pero aún así llevo mis cicatrices con orgullo
But still I wear my scars with pride
Pero aún así llevo mis cicatrices con orgullo
But still I wear my scars with pride
Cuando el empuje llegue a empujar, te lo meteré por la garganta
When the push comes to shove, I'll shove it down your throat
Así que antes de que lo arruines todo, asegúrate de que no lo hagas
So before you mess it all up, make sure like hell you don't
Si tratas de sacarme, será mejor que me rompas todos los huesos
If you try to take me out, you best break all my bones
Así que antes de que lo arruines todo, asegúrate de que no lo hagas
So before you mess it all up, make sure like hell you don't
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Four Year Strong e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: