Traducción generada automáticamente

EMPTY SPACE
FOXCULT
ESPACIO VACÍO
EMPTY SPACE
Miré hacia el cielo ardienteI looked up to the burning sky
Nunca me molesté en preguntar cuándo puedo respirarI never bothered to ask when I get to breathe
Y así sueño con un océano al otro ladoAnd so I dream of an ocean on the the other side
Pero desperdicio toda la ensoñaciónBut I waste all the reverie
No logro encontrar las estrellas esta nocheI can’t seem to find the stars tonight
Y en silencio me digo a mí mismo que lo intentéAnd silently I tell myself I tried
Desde tan lejosFrom all the way
A través del espacio vacíoAcross the empty space
Llamado el susurro de una luz distanteCalled the whisper of a distant light
¿Me atrevo? ¿Me atrevo a seguir?Dare I? Dare I follow?
No, pensé que nunca estaríaNo, I thought I’d never be
A un paso de la oscuridad que sangraOne step from the darkness bleeding
A través de las grietas en el aire del tiempoThrough the cracks in the air of time
¿Me atrevo? ¿Me atrevo a ir solo?Dare I? Dare I go alone?
Siento el ritmo de una mente agitadaI feel the rhythm of a churning mind
Nunca me molesté en preguntar cuándo puedo irmeI never bothered to ask when I get to leave
Y ahora busco el hierro para cauterizarAnd now I reach for the iron to cauterize
Rogué por algo sin nombreI begged for something without a name
Rasgué las costuras, juré mi creencia en ese sueño despiertoI tore at the seams, I swore my belief in that waking dream
Y lo escuché llamando desde entreAnd I heard it calling out from in between
Desde tan lejosFrom all the way
A través del espacio vacíoAcross the empty space
Llamado el susurro de una luz distanteCalled the whisper of a distant light
¿Me atrevo? ¿Me atrevo a seguir?Dare I? Dare I follow?
No, pensé que nunca estaríaNo, I thought I’d never be
A un paso de la oscuridad que sangraOne step from the darkness bleeding
A través de las grietas en el aire del tiempoThrough the cracks in the air of time
¿Me atrevo? ¿Me atrevo a ir solo?Dare I? Dare I go alone?
Alcanzo hacia abajo para sacarmeReach down to carry myself out
Quiero saber qué hay sobre las nubes que se rompenI wanna know what’s above the clouds breaking
¿Y qué si me asfixio? La lluvia está secaSo what if I suffocate, the rain is dry
Un precio tan pequeño a pagarSuch a small price to pay



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de FOXCULT y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: