Traducción generada automáticamente
Devil Side
Foxes
Lado Diablo
Devil Side
Corre y escóndete, será malo esta noche
Run and hide, it's gonna be bad tonight
Porque aquí viene tu lado del diablo
Cause here comes your devil side
Me va a arruinar
It's gonna ruin me
Es casi como un suicidio en cámara lenta
It's almost like slow motion suicide
Viendo tu lado del diablo interponerse entre tú y yo
Watching your devil side get between you and me
Entonces dime que necesito hacer
So tell me what I need to do
Para mantenerme alejado de ti
To keep myself away from you
Para evitar caer
To keep myself from going down
Todo el camino contigo
All the way down with you
Todavía te quiero, pero no para tu lado del diablo
Still I want you, but not for your devil side
No para tu vida embrujada
Not for your haunted life
Solo para ti
Just for you
Entonces dime por qué trato con tu lado del diablo
So tell me why I deal with your devil side
Trato con tu mente peligrosa
I deal with your dangerous mind
Pero nunca contigo
But never with you
¿Quién te va a salvar ahora?
Who's gonna save you now?
¿Quién te va a salvar?
Who's gonna save you?
No puedo mentir, pero extraño esos momentos
I can't lie, but I do miss those times
Estábamos en lo alto
We were on a high
Pensé que nunca terminaría
I thought it would never end
Pero tú y yo hemos venido de la misma larga cola
But you and I have come from the same long line
Buenos niños con un lado del diablo
Good kids with a devil side
Solo dando vueltas de nuevo
Just going around again
Entonces dime que necesito hacer
So tell me what I need to do
Para alejarme de ti
To get myself away from you
Para evitar caer
To keep myself from going down
Todo el camino contigo
All the way down with you
Todo el camino contigo
All the way down with you
Te quiero, pero no para tu lado del diablo
I want you, but not for your devil side
No para tu vida embrujada
Not for your haunted life
Solo para ti (solo para ti)
Just for you (just for you)
Entonces dime por qué siempre es tu lado del diablo
So tell me why it's always your devil side
Siempre es tu mente peligrosa
It's always your dangerous mind
Nunca eres tu
It's never you
Entonces, ¿quién te va a salvar ahora?
So who's gonna save you now?
¿Quién te va a salvar?
Who's gonna save you?
Salvarte
Save you
Para decirme lo que necesito saber
To tell me what I need to know
Para que quieras cambiarlo todo
To make you want to change it all
Para evitar caer
To keep myself from going down
Todo el camino contigo
All the way down with you
Todo el camino contigo
All the way down with you
Te quiero, pero no para tu lado del diablo
I want you, but not for your devil side
No para tu vida embrujada
Not for your haunted life
Solo para ti
Just for you
Entonces dime por qué trato con tu lado del diablo
So tell me why I deal with your devil side
Trato con tu mente peligrosa
I deal with your dangerous mind
Nunca contigo
Never with you
¿Quién te va a salvar ahora?
Who's gonna save you now?
¿Quién te va a salvar?
Who's gonna save you?
¿Quién te va a salvar ahora?
Who's gonna save you now?
¿Quién te va a salvar?
Who's gonna save you?
¿Quién te va a salvar ahora?
Who's gonna save you now?
¿Quién te va a salvar ahora que me fui?
Who's gonna save you now that I'm gone?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Foxes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: