Traducción generada automáticamente
No Destruction
Foxygen
Sin Destrucción
No Destruction
Te estoy enviando esta fotografía
I'm sending you this photograph
De mí en mi coche nuevo
Of me in my new car
Pero odio decir que te echo de menos
But i hate to say i miss you
Porque ya no me necesitas
'cause you don't need me anymore
Tú decís cortésmente: «Te extraño
You politely say, "i miss you"
Pero sabemos que ya no lo dices en serio
But we know you don't mean that anymore
Como cuando el doctor pensó que te había pillado
Like when the doctor thought he caught you
Luego pasaste por la puerta
Then you weaseled through the door
A través de la puerta de la conciencia
Through the door of consciousness
San Francisco
San francisco
¿Crees que se acabó?
Oh you think it's over
¿Crees que se acabó para mí?
Oh you think it's over to me
Alguien que fuma marihuana en el metro
Someone who smokes pot in the subway
Pot en el metro, para mí
Pot in the subway, to me
Destructo, eres tan destructivo
Oh, destructo, you're so destructive
Oh, eres tan destructivo para mí
Oh, you're so destructive to me
No hay destrucción en la hora de vigilia
No destruction in the waking hour
No hay destrucción en el viento despierto
No destruction in the waking wind
No hay destrucción en la hora de vigilia
No destruction in the waking hour
No hay corrupción en el viento despierto
There's no corruption in the waking wind
Estoy hablando con mi abuela que perdió sus brazos en la guerra
I'm talking to my grandma who lost her arms in the war
Los alienígenas y la armería que bombardearon su tienda de puros
The aliens and armory that bombed her cigar store
Ahora crees que no lo sé, pero sé que lo sabes muy bien
Now you think that i don't know but i know you to know quite well
Que te pillé bebiendo batidos en el salón del hotel
That i caught you sipping milkshakes in the parlor of the hotel
No hay necesidad de ser un imbécil, ya no estás en Brooklyn
There's no need to be an asshole, you're not in brooklyn anymore
Usted puede tomar lo que se le da pero lo deja en el suelo
You may take what you are given but you leave it on the floor
Y sé que van a tratar de llevarse mi ratón grande
And i know they're gonna try to take my big mouse
Quita los paneles de mi invernadero
Take the panels off my greenhouse
Oh, pero la puerta de la conciencia ya no está abierta
Oh, but the door of consciousness isn't open anymore
¿Crees que se acabó? ¿Crees que se acabó para mí?
Oh you think it's over, oh, you think it's over to me
Alguien que fuma marihuana en el metro
Someone who smokes pot in the subway
Pot en el metro, para mí
Pot in the subway, to me
Oh destructo, eres tan destructivo
Oh destructo, you're so destructive
Oh, eres tan destructivo para mí
Oh, you're so destructive to me
No hay destrucción en la hora de vigilia
No destruction in the waking hour
No hay destrucción en el viento despierto
No destruction in the waking wind
No hay destrucción en la hora de vigilia
There's no destruction in the waking hour
No hay corrupción en la montaña azul
There's no corruption on blue mountain
No hay destrucción en la hora de vigilia
No destruction in the waking hour
No hay destrucción en el viento despierto
No destruction in the waking wind
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Foxygen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: