Traducción generada automáticamente

You Get To Me
Foy Vance
Tu m'atteins
You Get To Me
Tu étais autrefois les chaînes qui me retenaientYou once were the chains holding on to me
J'ai dit : Bébé, libère-moi, laisse-moi partirI said: Baby, cut me loose, set me free
J'ai ce que je voulais maintenant, c'est vraiI got what I asked for now, that much is true
Mais maintenant je réalise que ces chaînes me rapprochaient de toiOnly now I realise those chains held me close to you
Comment, comment, comment t'as fait pour que je sois si aveugle que je ne vois rien ?How, how, how d'you got me so blind I cannot see?
Maintenant, maintenant, maintenant, alors que je devrais me sentir libreNow, now, now, when I should be feeling free
Je sais que je n'ai pas laissé de doux adieu quand je suis partiI know I left no sweet goodbye when I did leave
Eh bien, tu disais toujours que je t'atteignaisWell, you always used to say I got to you
Eh bien, tu m'atteinsWell, you get to me
Tu étais autrefois blâmée pour m'avoir tiré vers le basYou once were blamed for dragging me down
À une époque où mon nom était sur toutes les lèvres de cette villeAt a time when my name was on the lips of everyone in this town
Et je suis parti par la fenêtreAnd I left through the window
Avant que le soleil ne brilleBefore the Sun shone through
J'ai essayé de déverrouiller ces chaînes sur mon cœurTried to unlock these chains on my heart
Mais j'avais laissé les clés avec toiBut I'd left the keys with you
Comment, comment, comment t'as fait pour que je sois si aveugle que je ne vois rien ?How, how, how d'you got me so blind I cannot see?
Maintenant, maintenant, maintenant, alors que je devrais me sentir libreNow, now, now, when I should be feeling free
Je sais que je n'ai pas laissé de doux adieu quand je suis partiI know I left no sweet goodbye when I did leave
Eh bien, tu disais toujours que je t'atteignaisWell, you always used to say I got to you
Eh bien, tu m'atteinsWell, you get to me
Comment, comment, comment t'as fait pour que je sois si aveugle que je ne vois rien ?How, how, how d'you got me so blind I cannot see?
Maintenant, maintenant, maintenant, alors que je devrais me sentir libreNow, now, now, when I should be feeling free
Je sais que je n'ai pas laissé de doux adieu quand je suis partiI know I left no sweet goodbye when I did leave
Eh bien, tu disais toujours que je t'atteignaisWell, you always used to say I got to you
Eh bien, tu m'atteinsWell, you get to me
Oh, eh bien, tu m'atteins, bébéOh, well, you get to me, babe
Tu m'atteins, bébéYou get to me, babe
Tu m'atteins, bébéYou get to me, babe
Tu m'atteins, bébéYou get to me, babe
Tu me disais que je t'atteignais, mais tu m'atteinsYou used to tell me that I got to you, but you get to me
Oh, eh bien, tu m'atteins, bébéOh, well, you get to me, babe
Tu m'atteins, bébéYou get to me, babe
Tu m'atteins, bébéYou get to me, babe
Tu m'atteins, bébéYou get to me, babe
Tu disais toujours que je t'atteignais, mais tu m'atteinsYou always used to tell me I got to you, but you get to me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Foy Vance y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: