Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 545

Fuck NPO

Foyone

LetraSignificado

Fuck NPO

Fuck NPO

The fucking faggots from New Pig Order didn't pay meLos maricones de mierda de New Pig Order no me pagaron
They called and said let's do a collaborationLlamaron y dijeron de hacer una colaboración
We'll give you ten thousand euros just for a promotionTe damos diez mil euros solo por una promoción
I said: Where do I sign?Les dije: ¿Dónde hay que firmar?
And they brought out a bunch of papersY sacaron un montón de papeles
If I put my signature on it, it was to collect the cashSi puse mi firma en ello' fue pa' cobrar los jurdeles (cash)
And those sons of bitches still owe meY los hijo 'e la gran puta todavía me lo deben
In life, don't buy anything from themEn la vida te compres na' suyo
They are neoliberal scammers and on top of that, they charge too muchSon unos estafadores neoliberales y encima cobran to' caro
Since I've been my own artistic director, I feel weird (very weird)Desde que soy mi director artístico me siento raro (mu' raro)
I'm going to give a correction for having stayed with meVoy a pegarle un correctivo por haberse quedado conmigo
To the owner of the shitty NPO brand (when I catch you, son of a bitch)Al dueño de la marca NPO de mierda (pa' cuando te coja, hijo 'e puta)
That's how debts are collected in this land, assholesAsí es cómo se cobran en esta tierra las deudas, mamones

Man, if I were Rosalía nowHombre, es que llego a ser yo ahora la Rosalía
And these assholes would be rich, manY los mierdas estos serían ricos, hombre
This is just not rightEs que esto no hay derecho
If I catch him now, if I catch my buddyComo lo enganche ahora, como lo enganche yo al colega
I'll kill him, broLo mato, bro

I'm going to make a chorizo with the guts of the NPO pig (fuck NPO)Voy hacerme un chorizo con las tripas del cerdo de NPO (fuck NPO)
Those bastards scammed me with papers and I even made a songEsos cabrones me estafaron con papeles y hasta me hice una canción
I posted stories on Instagram that didn't mention my postsSubía en Instagram historias no mencionaban mis post
And now if I delete them, they'll hit me with a lawsuit for the papersY ahora si los borro me meten un paquetón por los papeles
To hell with the papersA la mierda los papeles
These are European things, I would solve it with a brawl (like hai)Esto son cosas de europeos, yo lo resolvía con bardeo (como hai)
I'd cut off your fingers, and you wouldn't bother me anymore (not one)Os cortaba los dedos, y no me hacíais más borda'o (ni uno)
Stamped on the ground, that's how I have to see youEstampados en el suelo, así os tengo que ver
I swear, anyone I see dressed in NPO, I'm going to hit them (hahaha)Te lo juro, a to' el que vea vestido de NPO le voy a meter (jajaja)
And the worst part is that they sell the shirts for 30 eurosEncima lo peor es que ellos venden las camisetas a 30
And I sell them on my website for 15Y yo en mi web las vendo a 15
Now the shitty legal documents demandAhora los documentos legales de mierda me exigen
That I keep the product on my website at the agreed priceQue mantenga el producto en mi web por el precio acordado
They're not satisfied with me giving them the promotion of their life for freeNo se conforman con que le haya regalado la promoción de su vida
They want to sell shirts on my website that they don't pay me forQuieren que vendan camisetas en mi web que no me pagan
And the lawyer says that in a trial they winEncima dice el abogado que en un juicio ellos ganan
That legally they are right, but it doesn't add up to meQue legalmente tienen razón, pero no me cuadra
These are European things, my capital is not Madrid (no way)Esto son cosas de europeos, mi capital no es Madrid (qué va)
I'm from Malaga, son of a bitch, Andalusia is my countryYo soy de Málaga, hijo e' puta, Andalucía es mi país
We are the blacks of Spain, illiterate and marginalizedSomos los negros de España analfabetos y marginados
As Blas Infante said: Andalusians, rise upComo dijo Blas Infante: Andaluces, levanta'os
I respond like the captain when I was a tadpole (my captain)Le respondo como el capitán cuando yo era un renacuajo (mi capitán)
Sorry I'm not getting up, but I'm better off sitting (hahaha)Perdón que no me levante, pero es que estoy mejor senta'o (jajaja)
Well, I'm going to stand up, I'm going to stop fooling aroundBueno me voy a poner de pie, me voy a dejar de tontearías
Come on, one, two, and three (how beautiful Andalusia)Venga una, dos y tres (qué bonita Andalucía)
Let's get serious because we're going to sing the anthemVamos a ponernos serios que vamo' a cantar el himno
Andalusians want to be what we wereLos andaluces queremos volver a ser lo que fuimos
What we were in the past, poor and vassalsLo que fuimo' antiguamente, pobrecitos y vasallos
Servants of landowners and pimps on horsebackSiervo' de terrateniente' y de chulo' a caballo
You might think I'm lazy, you're not wrongIgual te piensas que soy un vago, no te falta razón
But I have seven albums under my belt, kidPero ya son siete discos en la espalda, pichón
With Sceno and Gharuda we did it aloneCon Sceno y con Gharuda solito' lo hicimo'
Everyone loves meA mí me quieren por to' la'os
I'm the guy with the most cousins, damnSoy el tío con más primos, hostia
Ask my Latinos if they love me over therePregunta a mis latinos si me quieren por allí
I've never been a foreigner even though I change countriesNunca he sido un extranjero aunque cambie de país
I thank life for all the things I've seenLe doy gracias a la vida por todas las cosas que vi
I've never had money, but sometimes I was happyYo nunca he teni'o dinero, pero a veces fui feliz
I've been living in Fuenlabrada until I lost my mindHe estado viviendo en Fuenlabrada hasta que se me fue la olla
Then I went down to Malaga because my paranoiaDespués bajé pa' Malaga porque mi paranoia
Calms down with the restless sea rocking the buoySe calma con la mar inquieta meciendo la' boya'
I consider myself an artist, but first I'm an idiotMe considero artista, pero antes soy gilipollas
Because now the idiot is the one who doesn't do it for moneyPor que ahora es gilipolla' el que no lo hace por dinero
But I'm happy as long as you listen to me and know that I'm one of the real onesPero yo me conformo con que tú me escuches y sepas que soy de los verdaderos

I don't sing just to sing (I don't sing just to sing)Yo no canto por cantar (no canto por cantar)
I don't sing just to singYo no canto por cantar
I don't sing just to singYo no canto por cantar
I don't sing just to singYo no canto por cantar
Roars of intestines, in my neighborhood there are always sirens (Let's go!)Rugidos de intestino', en mi barrio siempre hay sirenas (¡Ámono! )
Trained with palm and sorrowEntrena'o con par'ma y pena
Necks full of veins with gold chainsCuellos llenos de vena con cadenones de oro
I don't sing, son of a bitch, that's what parrots doYo no canto, hijo de puta, eso es lo que hacen los loros
For calling you a son of a bitch I'm losing money (weed)Por decirte hijo de puta estoy perdiendo viruta (panoja)
I can't call you anything elseEs que de otra forma no te puedo llamar
I'm not going to stop being honest for the shitty moneyNo voy a dejar de ser sincero por la mierda dinero
Give me Coleta's allowance, I don't want more, wellA mí darme la paguita del Coleta', más no quiero, bueno
I don't need more, I don't need shots to commit a crime (give me the allowance, man)Más no necesito, tampoco necesito chupitos pa' hacer delito (dame la paguita, hombre)
My balls are bigger than your favorite artist'sTengo los huevos más gordos que tu artista favorito
He wants to invite me to shots, butQuiere invitarme a tiritos, pero
I don't snort Clamoxyl, his uncleYo no esnifo Clamoxyl, su tito
Let everyone consider me a genius, that's my aspirationQue to' el mundo me considere un genio, esa es mi aspiración
Bad vibes in the air, my biggest addictionLa mala vibra en el ambiente, mi mayor adicción
With a bastard face lighting another jointCon cara de cabrón encendiéndome otro leño
It's Holy Week, a lot of people from Madrid come downE' la Semana Santa, baja mucho madrileño
Ay, ay, ay, ay, ay, ayAy, ay, ay, ay, ay, ay

Take thatToma que toma
The good CaliphateEl Califato bueno
How beautiful, how pretty you are, damnQué bonita, qué guapa eres, coño
And that Dominican fake better not say anything to me (jincho)Y al dominicano ese falso mejor no le voy a decir na' (jincho)
Close that junkie mouth and learn to rap (haha)Cierre la boca esa de yonqui y que aprenda a rapear (jaja)
To me, you're a toy, you can't play in my league (toy)Pa' mí eres un toyaco, en mi liga no puedes jugar (toy)
If you want to fight like a Capricorn, we can kill each other in a ringSi quiere a lo capricornio en un ring nos podemos matar
But I'm 70 kilos and half a meter taller than you, really?Pero te saco 70 kilos y medio metro, ¿en verdad?
Not even for that, bocapeste, you can't play in my leagueQue ni pa' eso, bocapeste en mi liga no puedes jugar
It would be abuse, and I don't like to abuse (no)Sería abuso, y a mí no me gusta abusar (no)
That's why we already have the National Police (uh)Que pa' eso ya tenemo' a la Policía Nacional (uh)
With an open hand, I would give you what you wanted to earnCon la mano abierta te daba la que te has querido ganar
Those who talk the most about the street don't know anything about the streetLos que más hablan de calle, de calle no saben na'
Because he who lives it, cousin, keeps his mouth shutPorque él que la vive, primo, tiene la boca cerrá'
With a slap, I would teach you what respect and humility areDe una guantá' te enseñaba qué es el respeto y la humildad

I live with my best friend and my partnerYo vivo con mi mejor amigo y con mi parienta
That would be frowned upon if I lived in the eightiesEso estaría mal visto si viviera en los ochenta
Living in a crisis has its advantagesEso de vivir en crisis tiene cosas que renta
There are people who don't eat, really? Are you telling me this?Que hay gente que no come, ¿en serio? ¿A mí me lo cuentas?
Let these shitty politicians legalize weedQue legalicen la yerba estos políticos de mierda
Fascists camouflaged as minister candidatesFascistas camuflado' aspirantes a ministros
I've already been President and each album is a milestoneYo ya he sí'o Presidente y cada disco e' un hito
Pablo Iglesias used to write me DM messagesMe escribía Pablo Iglesias en el DM mensajitos
This is culture, even if it gets you hardEsto e' cultura, aunque te la ponga dura
This is culture even if it offends a groupEsto e' cultura aunque ofenda a un colectivo
This is the culture that arises from garbageEsta e' la cultura que nace de la basura
Among the olive fieldsEntre los campos de olivo
This is culture even if silent mouths shout itEsto e' cultura aunque la griten bocas mudas
This is culture even if it doesn't generate moneyEsto e' cultura aunque no genere dinero
This is the culture that arises from garbageEsta e' la cultura que nace de la basura
Between the sea and the fishing boatsEntre la mar y los pesqueros
This is culture even if it doesn't appear in booksEsto e' cultura aunque no aparezca en los libros
This is culture that comes from ancient timesEsto e' cultura que viene desde lo antiguo
This is the culture of those who need helpEsta e' la cultura del que necesita ayuda
But endure without saying itPero aguanta sin decirlo
This is culture, the one that floats through my landEsto e' cultura, la que por mi tierra flota
This is culture that never runs outEsto e' cultura de la que nunca se agota
This is the culture that remains perennialEsta e' la cultura que permanece perenne
No matter how many centuries pass, FoyonePor más que pasen los siglos, Foyone


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Foyone y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección