Transliteración y traducción generadas automáticamente

Blind Star
Fra-Foa
Estrella Ciega
Blind Star
Cuando me di cuenta, el exterior ya estaba oscureciendo
きづけばそとはもうしらんでいた
kizukeba soto wa mou shirandeita
El ruido de los autos, la ciudad comenzaba a moverse
くるまのぞうおんまちはうごきだした
kuruma no zouon machi wa ugokidashita
El dolor oxidado que no se convierte en palabras
ことばにならないさびついたいたみは
kotoba ni naranai sabitsuita itami wa
Hoy también se enreda en mi pecho
きょうもむねにからみついたまま
kyou mo mune ni karamitsuita mama
Si intento levantarme, no hay corazón
たちあがろうとすればこころない
tachiagarou to sureba kokoro nai
La realidad golpea frente a mis ojos
げんじつがめのまえうちくだいた
genjitsu ga me no mae uchikudaita
Pero aún así, aunque lo oculte en lo más profundo de mi pecho
けれどそうこのむねのおくにあなえても
keredo sou kono mune no oku ni a naete mo
Las estrellas brillantes no desaparecen
きえはしないほしがかがやきうえていた
kie wa shinai hoshi ga kagayaki ueteita
Aunque ahora no pueda ver nada
たとえなにもみえないいまでも
tatoe nanimo mienai ima demo
Puedo ver claramente a mí misma escondida aquí
ここにうずくまるあたしがみえる
koko ni uzukumaru atashi ga mieru
Si puedo aceptar este 'ahora'
この\"いま\"をみとめられるなら
kono "ima" o mitomerareru nara
Puedo seguir adelante
つぎすすめるさ
tsugi susumeru sa
Aunque pierda algo, seguiré caminando
なにかをなくしてもあるいてゆこう
nani nakushite mo aruiteyukou
Heriré en estos días caóticos
たいらなひびにきずつけてゆこう
tairana hibi ni kizutsuketeyukou
Oye, en las noches donde no puedo verme a mí misma
ねえじぶんがみえないよるは
nee jibun ga mienai yoru wa
¿Cómo puedo enterrar la soledad?
どうやってさみしさをうめればいい
dou yatte samishisa o umereba ii?
Si sentir este sentimiento ahora
いまこのきもちをかんじきることが
ima kono kimochi o kanjikiru koto ga
Está conectado a conocer tu soledad
きみのこどくをしることにつながるなら
kimi no kodoku o shiru koto ni tsunagaru nara
Aunque sea un lugar donde no pueda ver nada
たとえなにもみえないばしょでも
tatoe nanimo mienai basho demo
El cariño que florece en mi pecho es visible
このむねにさくいとしさはみえる
kono mune ni saku itoshisa wa mieru
Sí, si abrazar esto y soportarlo
そうこれをだきたえることが
sou kore o daki taeru koto ga
Es fortaleza
つよさなら
tsuyosa nara
La tristeza la he dejado en el pasado
かなしみはかこにすててきた
kanashimi wa kako ni sutetekita
El dolor y demás los he olvidado
いたみなどわすれてしまった
itami nado wasureteshimatta
Caminaré con esta nueva yo
ひびあたらしいあたしであるいてゆこう
hibi atarashii atashi de aruite yukou
Grabaré en cada 'ahora' que se desvanece
さきかれめぶくどんな\"いま\"もきざんでくよ
sakikaremebuku donna "ima" mo kizandeku yo




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fra-Foa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: