Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 2

Chīsana Hikari.

Fra-Foa

Letra

Pequeña Luz

Chīsana Hikari.

Una brisa suave, olor a verano
やわらかな風、夏のにおい
yawarakana kaze, natsu no nioi

la sombra de una bicicleta que gira
まわる自転車の影
mawaru jitensha no kage

Bajo el sol, el cabello brilla
日差しを受けて 透ける髪
hizashi wo ukete sukeru kami

jugando con el viento—
風を弄ぶ―
kaze wo maku

Si extiendo la mano, parece que puedo tocar
手をのばせば 届きそうに青い
te wo nobaseba todokisou ni aoi

el cielo azul que me hace sentir lejana
気の遠くなりそうな空と
ki no tooku nari sou na sora to

Evitando las grietas,
ひび割れを 避けるようにして
hibiwake wo sakeru you ni shite

las hormigas se apresuran
急ぐ蟻たち
isogu aritachi

Para mañana ya no estará visible
明日には 見えなくなっている
ashita ni wa mienakunatte iru

este cielo, quiero grabarlo en lo profundo
この空を わたしに深く刻もう
kono sora wo watashi ni fukaku kizamou

Extiendo la mano
手をのばし
te wo nobashi

la luz que se mecía en el viento se apagó
風に揺れてた ひかりは消えた
kaze ni yurete ta hikari wa kieta

El cielo
おそらは
osora wa

estará observando, ¿verdad?
見ているでしょう
mite iru deshou

El olor a hierba con el viento
風を含んだ草のにおい
kaze wo fukunda kusa no nioi

acostada en un techo oxidado
さびた屋根に 寝ころんで
sabita yane ni nekoronde

Las voces de los niños
かごに乗せられた
kago ni noserareta

que van en la canasta resuenan
子どもたちの 声が響いている
kodomo tachi no koe ga hibiite iru

El viento que atraviesa mi cuerpo
からだを 通り抜けてく風
karada wo toorinukete ku kaze

parece que se va con el aire
空気に透けて なくなりそう
kuuki ni sukete naku nari sou

El vello dorado en mis brazos
金色にそよぐ 腕の毛が
kin'iro ni soyogu ude no ke ga

se movió con el viento, resonando
風に、響いた
kaze ni, hibiita

La mañana
朝は
asa wa

se vuelve blanca bajo este cielo
白くなってゆく この空の下で
shiroku natte yuku kono sora no shita de

hoy sueño con el día
わたしは今日を夢みる
watashi wa kyou wo yumemiru

Extiendo la mano
手をのばし
te wo nobashi

la luz que se mecía en el viento se apagó
風に揺れてた ひかりは消えた
kaze ni yurete ta hikari wa kieta

El cielo
おそらは
osora wa

estará observando, ¿verdad?
見ているでしょう
mite iru deshou

Sola,
ひとりで
hitori de

mirando hacia el cielo
そら みあげていた
sora miagete ita

Mi cuerpo se siente vacío
体が からっぽになった
karada ga karappo ni natta

y de repente pienso
ふと思う
futo omou

Si el lugar donde vives
あなたが 暮らしてる場所も
anata ga kurashiteru basho mo

también es de este mismo azul, sería genial
同じ青なら、いいのに
onaji ao nara, ii noni

La mañana se vuelve blanca
朝は白くなってゆく
asa wa shiroku natte yuku

bajo este cielo
この空の下で
kono sora no shita de

hoy sueño con el día
わたしは今日を夢みる
watashi wa kyou wo yumemiru

Extiendo la mano
手をのばし
te wo nobashi

la luz que se mecía en el viento se apagó
風に揺れてた ひかりは消えた
kaze ni yurete ta hikari wa kieta

El cielo
おそらは
osora wa

estará observando, ¿verdad?
見ているでしょう
mite iru deshou

Siento que me absorbe profundamente
深く吸い込まれそうに
fukaku suikomareru you ni

el cielo está demasiado lejos
そらは遠すぎて
sora wa toosugite

la pequeña yo estaba allí
小さいわたしがいた
chiisai watashi ga ita

Aunque no haya voz,
声がなくても
koe ga nakute mo

sé que puedo cantar
うたえることを知った
utaeru koto wo shitta

las palabras flotaron en el aire
言葉は宙に舞った
kotoba wa chuu ni maitta

El viento dorado,
金色の風を
kin'iro no kaze wo

la melena, mis compañeros
たてがみを 仲間たちを
tategami wo nakama tachi wo

Grabándolos fuertemente en mi corazón
心臓に 強く刻みつけて
shinzou ni tsuyoku kizami tsukete

quema
焼くの
yaku no

Asustada por la voz
夜の風に
yoru no kaze ni

que resuena en el viento nocturno
響く声に怯えた
hibiku koe ni obieta

Suavemente acaricia mi cabello
そっと髪を撫でる
sotto kami wo naderu

estabas ahí
あなたが、いた
anata ga, ita

Una pequeña luz
小さく ひかりが
chiisaku hikari ga

se hizo visible
見えた
mieta


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fra-Foa y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección