Transliteración y traducción generadas automáticamente

Platic Room To Ame No Niwa
Fra-Foa
Sala de Pláticas Hasta el Jardín de la Lluvia
Platic Room To Ame No Niwa
En mis ojos, creía en todo lo que se reflejaba
めにうつるものすべてをしんじていた
me ni utsuru mono subete o shinjiteita
Sin siquiera considerar que podría romperse
こわれることがあるなんておもいもせずに
kowareru koto ga aru nante omoi mo sezu ni
Pero en realidad, era solo una simple 'ilusión'
でもそのじつそれはたんなる\"みせかけ\"で
demo sono jitsu sore wa tan naru "misekake" de
Dentro de eso, ya estaba destinado a romperse
そのなかではもうすてにこわれていた
sono naka de wa mou sute ni kowareteita
Oye, ¿será que
ねえぼくは
nee bokuwha
Nací en este mundo deseando la verdad?
このせかいにしんじつのぞまれてうまれてきたのかな
kono sekai ni shinjitsu nozomarete umaretekita no ka na?
No seas tan amable
そんなにやさしくしないで
sonna ni yasashiku shinai de
No soy amado por nadie en exceso
ぼくはあまりひとにあいされなれてないんだ
boku wa amari hito ni aisarenaretenain da
Pero a pesar de decir esas cosas, más que nadie
でもそんなこといってるくせにだれよりも
demo sonna koto itteru kuse ni dare yori mo
Deseo ser amado intensamente...
つよくあいされたいとのぞんでる
tsuyoku aisaretai to nozonderu
Siempre me despertaba en algún lugar de mi corazón
いつもぼくはこころのどこかでさめてて
itsumo boku wa kokoro no dokoka de sametete
Donde mi propia debilidad rechazaba la amabilidad
やさしさをはねつけるよわいじぶんがいた
yasashisa o wa hanetsukeru yowai jibun ga ita
Aunque temía ser rechazado por otros
なのにひとにみはなされてしまうのがこわくて
na no ni hito ni mihanasareteshimau no ga kowakute
Me aferraba a la afecto que alguien me daba...
だれかがくれるあいじょうにすがりついてた
dareka ga kureru aijou ni sugaritsuiteta
Oye, ¿será que
ねえぼくは
nee boku wa
Tienes la capacidad de sentir tu calidez?
きみのあたたかさにふれるしかくなんてあるのかな
kimi no atatakasa ni fureru shikaku nante aru no ka na?
Simplemente cansado de vivir
いきていることにただつかれて
ikiteiru koto ni tada tsukarete
Me volví invisible para todo
なにもみえなくなっているじぶんがみえた
nanimo mienakunatteiru jibun ga mieta
Pero quiero sentir el valor de estar vivo
でもだれかのよろこぶかおがみたい
demo dareka no yorokobu kao ga mitai
Quiero ver la cara de alguien feliz
ぼくがいきてるかちをかんじたい
boku ga ikiteru kachi o kanjitai
Esa noche tuve un sueño
そのよるぼくはゆめをみた
sono yoru boku wa yume o mita
Me convertí en un gran pájaro y volaba
おおきなとりになってはばたいてた
ookina tori ni natte habataiteta
Con esa persona en mi espalda
せなかにはあのひとをのせて
senaka ni wa ano hito o nosete
Esa persona estaba sonriendo...
あのひとはわらってた
ano hito wa waratteta
Y eso me hacía increíblemente feliz
ぼくにはそれがむしょうにうれしかったんだ
boku ni wa sore ga mushou ni ureshikattan da
Aunque la forma reflejada en mis ojos se haya roto
めにうつるかたちはこわれたけど
me ni utsuru katachi wa kowareta kedo
Voy a crear algo que no se tambalee
ゆるぎないものをぼくがつくりだすんだ
yuruginai mono o boku ga tsukuridasun da
En las noches en las que pareces frágil, pienso en ti
つぶれそうなよるはきみをおもう
tsuburesou na yoru wa kimi o omou
Pienso en que estás aquí.
きみがここにいることをおもうよ
kimi ga koko ni iru koto o omou yo
'Tú' y 'yo' al final estamos solos
"ぼく\"も\"きみ\"もさいごはひとりだけど
"boku" mo "kimi" mo saigo wa hitori dakedo
Pero yo conozco tus noches de insomnio... por eso
ぼくはきみのねむれないよるをしっている...だから
boku wa kimi no nemurenai yoru o shitteiru...dakara
En las noches en las que pareces frágil, recuerdo
つぶれそうなよるはおもいだすよ
tsuburesou na yoru wa omoidasu yo
Que alguien está luchando.
もがいてるだれかがいることを
mogaiteru dareka ga iru koto o




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fra-Foa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: