Traducción generada automáticamente

Due Ali
Frah Quintale
Deux Ailes
Due Ali
Combien c'est beau de fumer avec toi ?Quanto è bello fumare con te?
Combien cette herbe est bonne ?Quanto è buona quest'erba?
Si la chaleur qui monte me fait fondreSe mi scioglierà il caldo che sale
On plongera dans nos yeux l'un de l'autreCi tufferemo negli occhi a vicenda
Combien l'été est beau avec toiQuanto è bella l'estate con te
Même si on reste à la maison ?Anche se restiamo a casa?
Ton jardin ressemble au ParadisAnche il tuo giardino sembra il Paradiso
Comment tu fais, comment tu fais, comment tu fais, comment tu fais ? Uh-uhCome fai, come fai, come fai, come fai? Uh-uh
Combien c'est beau de baiser avec toi ?Quanto è bello scopare con te?
À quel point tu es belle, putain ?Quanto cazzo sei bella?
Si la chaleur qui monte nous fait fondreSe ci scioglierà il caldo che sale
On se jettera sous la douche l'un l'autreCi butteremo nella doccia a vicenda
Combien c'est beau de rester avec toiQuant'è bello restare con te
Et de te voir heureuse ?E vederti contenta?
Peut-être que ton voisin nous a entendusAnche il tuo vicino forse ci ha sentito
Comment tu fais, comment tu fais, comment tu fais ? Uh, uh-uhCome fai, come fai, come fai? Uh, uh-uh
Qu'est-ce que j'en sais si derrière ces deux yeux d'enfantCosa ne so se dietro a quei due occhi da bambina
Il y a le Diable en personne, ou pas ?C'è il Diavolo in persona, oppure no?
Qu'est-ce que j'en sais si derrière ce sourire tu as les motsCosa ne so se dietro a quel sorriso hai le parole
Pour me blesser ou guérir mon cœur, ehPer farmi male o guarirmi il cuore, eh
Qu'est-ce que j'en sais si tu resteras avec moi du matinCosa ne so se resterai con me dalla mattina
Jusqu'au soir, toute une vieFino alla sera, una vita intera
Ce que je sais, c'est que derrière ce dos tu as deux ailesQuello che so è che dietro a quella schiena c'hai due ali
Pour me faire voler loin un momentPer farmi volare lontano per un po'
Oh-oh, oh-ohOh-oh, oh-oh
Ah-ah-ah, ah, ah, ahAh-ah-ah, ah, ah, ah
Si tu me demandes ce que je cherche, c'est quoi (ah-ah)Se mi chiedi quello che cerco cos'è (ah-ah)
Je te réponds : Ma tête (ouais)Io ti rispondo: La mia testa (yeah)
Si même toi tu n'arrives pas à la trouverSe neanche tu la tua la riesci a trovare
On les cherchera l'un l'autreLe cercheremo a vicenda
Combien c'est beau de se chercher avec toi ?Quanto è bello cercarsi con te?
Je sais que je peux te trouverTanto so che ti riesco a trovare
Même avec la lumière éteinteAnche con la luce spenta
Comment tu fais, comment tu fais, comment tu fais, comment tu fais ? Uh-uhCome fai, come fai, come fai, come fai? Uh-uh
Combien c'est beau de conduire ta voitureQuanto è bello guidar la tua macchina
Et de traîner jusqu'à l'aube ?E stare in giro fino all'alba?
Une couverture sur la plageUna coperta sulla spiaggia
Je ne sais pas jouer de la guitareNon so suonare la chitarra
Mais je toucherai les cordes qui te font du bienMa toccherò le corde che ti fanno stare meglio
Tu compteras les vagues pour me garder éveilléTu conterai le onde per tenermi sveglio
Comment tu fais, comment tu fais, comment tu fais ?Come fai, come fai, come fai?
Qu'est-ce que j'en sais si derrière ces deux yeux d'enfantCosa ne so se dietro a quei due occhi da bambina
Il y a le Diable en personne, ou pas ?C'è il Diavolo in persona, oppure no?
Qu'est-ce que j'en sais si derrière ce sourire tu as les motsCosa ne so se dietro a quel sorriso hai le parole
Pour me blesser ou guérir mon cœur, ehPer farmi male o guarirmi il cuore, eh
Qu'est-ce que j'en sais si tu resteras avec moi du matinCosa ne so se resterai con me dalla mattina
Jusqu'au soir, toute une vieFino alla sera, una vita intera
Ce que je sais, c'est que derrière ce dos tu as deux ailesQuello che so è che dietro a quella schiena c'hai due ali
Pour me faire voler loin un momentPer farmi volare lontano per un po'
Oh-oh, oh-ohOh-oh, oh-oh
Ah-ah-ah, ah, ah, ahAh-ah-ah, ah, ah, ah
Ah-ah, ah-ahAh-ah, ah-ah
Ah-ah-ah, ah, ah, ahAh-ah-ah, ah, ah, ah
Quand tu m'as dit que sur nous deux tu ne miserais pas un souQuando m'hai detto che sopra noi due non avresti puntato una lira
Qu'on va au lit mais pour ton cœur je dois faire la queueChe andiamo a letto ma per il tuo cuore mi devo mettere in fila
Je t'ai répondu que pour moi c'était pareil, tu n'étais qu'une amieIo ti ho risposto che per me era uguale, eri solo un'amica
Regarde où je suis fini, uhGuarda dove son finito, uh
Regarde où tu es finie, uhGuarda dove sei finita, uh
Qu'est-ce que j'en sais si derrière ces deux yeux d'enfantCosa ne so se dietro a quei due occhi da bambina
Il y a le Diable en personne, ou pas ?C'è il Diavolo in persona, oppure no?
Ce que je sais, c'est que derrière ce dos tu as deux ailesQuello che so è che dietro a quella schiena c'hai due ali
Pour me faire voler loin un momentPer farmi volare lontano per un po'
Oh-oh, oh-ohOh-oh, oh-oh
Ah-ah-ah, ah, ah, ahAh-ah-ah, ah, ah, ah
Ah-ah, ah-ahAh-ah, ah-ah
Ah-ah-ah, ah, ah, ahAh-ah-ah, ah, ah, ah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frah Quintale y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: