Traducción generada automáticamente

Gli Occhi
Frah Quintale
Die Augen
Gli Occhi
Wenn ich in einen Spiegel schaue, ähnel ich ein wenig deinem BettSe mi guardo in uno specchio assomiglio un po’ al tuo letto
Fast immer zerwühlt, wie wenn ich zu Hause binQuasi sempre sfatto come quando sono lì a casa
Ein paar Freunde hätten gewettet, wie lange ich brauchen würdeQualche amico avrà scommesso quanto tempo ci avrei messo
Um wirklich zu gehen, um dir ernsthaft Lebewohl zu sagenAd andarmene davvero, a riuscire a dirti addio sul serio
Denn ich habe Träume, die viel größer sind als mein HerzPerché ho i sogni molto più grandi del cuore
Und du hast Augen, die viel größer sind als der HungerE tu gli occhi molto più grandi della fame
Und ich musste gehen, auch wenn ich nicht weiß wohinEd io dovevo andare anche se non so dove
Und jetzt wirst du mich als Verräter beschimpfenE adesso tu mi starai dando dell’infame
Weil ich es nicht geschafft habe, dir ein wenig Liebe zu gebenPerché non son riuscito a darti un po’ di amore
Schlimmer hätte ich es nicht machen könnenNon potevo far peggio di così
Und ich habe Angst, dass in deinem Bett schon ein anderer liegtE ho il terrore del tuo letto che ci sia già dentro un altro
Dass die Wirkung der Drogen, die ich dir gab, nachgelassen hatChe ti sia sceso l’effetto della droga che ti davo io
Auf dem Boden liegend zähle ich die Schäden, die ich dir zugefügt habeSteso sopra il pavimento conto i danni che ti ho fatto
Ich habe einen Pfeil im Herzen, all das Böse ist zu mir zurückgekehrtHo una freccia dentro al petto, tutto il male è ritornato mio
Denn ich habe Augen, die viel blinder sind als mein HerzPerché ho gli occhi molto più ciechi del cuore
Und ich habe nie Liebe darin sehen könnenE non son riuscito mai a vederci amore
Ich könnte dir unendlich oft sagen, dass es mir leid tutPotrei dirti all’infinito che mi spiace
Bis die Worte ihre Bedeutung verlierenFino a togliere il significato alle parole
Und deine Augen waren größer als der HungerE i tuoi occhi eran più grandi della fame
Und ich habe dir ein wenig die Lust am Essen genommenE ti ho tolto un po’ la voglia di mangiare
Weil ich es nicht geschafft habe, dir ein wenig Liebe zu gebenPerché non son riuscito a darti un po’ di amore
Schlimmer hätte ich es nicht machen könnenNon potevo far peggio di così



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frah Quintale y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: