Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 74.019

Missili (feat. Giorgio Poi)

Frah Quintale

Letra

Significado

Raketen

Missili (feat. Giorgio Poi)

Du füllst meine Augen mit den Wellen des MeeresTi si riempiono gli occhi con le onde del mare
Jedes Mal, wenn es schlecht läuft, müssen wir darüber reden, eh ehOgni volta che va male ne dobbiamo parlare eh eh
Und ich würde gerne Frieden schließen, doch wir schießen RaketenEd io vorrei fare pace ma lanciamo dei missili
Wie lange müssen wir leiden, bevor wir ein bisschen Liebe bekommenQuanto dobbiamo soffrire prima di un po' d'amore
Bevor wir ein wenig lächelnPrima di sorridere un po'
Ich hasse es, wenn du mir den Rücken zudrehst und schnell weggehstOdio quando mi volti le spalle e te ne vai via di corsa
Nimm deine Tasche mitPrendi su la tua borsa
Und ruf nicht zurückE non richiami

Und entschuldige, aber ich denke nicht mehr daranE scusa sai ma non ci penso più
Du hast die Liebe in Stücke gerissenMi hai fatto a pezzi l'amore
Aber jetzt falle ich nicht mehr darauf reinMa adesso non ci casco più
Warte, komm schon, wenn du willst, können wir wieder zusammenkommenAspetta dai, se vuoi torniamo insieme
Oder nimm die U-Bahn, die schnell fährtOppure prendi la metro che corre veloce

Du hast meine Stimme in Stücke gerissenMi hai fatto a pezzi la voce
Und jetzt spreche ich nicht mehr mit dirE adesso non ti parlo più
Du hast meine Stimme in Stücke gerissenMi hai fatto a pezzi la voce
Und jetzt spreche ich nicht mehr mit dirE adesso non ti parlo più
Und jetzt spreche ich nicht mehr mit dirE adesso non ti parlo più

Wir brauchen keine Augen, um uns anzusehenNon ci servono gli occhi per poterci guardare
Und selbst wenn ich die Straßen falsch wähle, finde ich dich trotzdemE anche se sbaglio le strade poi ti trovo lo stesso
Ohne Navigationsgerät, ehSenza navigatore eh
Alles gut, solange wir nicht wieder auf den Boden zurückkehrenTutto bene fin quando non ritorniamo a terra
Genau wie RaketenProprio come dei missili

Und ich warte nur auf die Liebe nach der ExplosionE aspetto solo l'amore dopo l'esplosione
Ich habe Lust, ein bisschen zu lächelnHo voglia di sorridere un po'
Ich liebe es, wenn du auf meinen Schultern bistAmo quando sei sulle mie spalle
Denn das Leben ist kurz und wenn du zurückkommstPerché la vita è corta e se ritorni
Geh diesmal nicht wegStavolta non andare

Und entschuldige, aber ich denke nicht mehr daranE scusa sai ma non ci penso più
Du hast die Liebe in Stücke gerissenMi hai fatto a pezzi l'amore
Aber jetzt falle ich nicht mehr darauf reinMa adesso non ci casco più
Warte, komm schon, wenn du willst, können wir wieder zusammenkommenAspetta dai, se vuoi torniamo insieme
Oder nimm die U-Bahn, die schnell fährtOppure prendi la metro che corre veloce

Du hast meine Stimme in Stücke gerissenMi hai fatto a pezzi la voce
Und jetzt spreche ich nicht mehr mit dirE adesso non ti parlo più
Du hast meine Stimme in Stücke gerissenMi hai fatto a pezzi la voce
Und jetzt spreche ich nicht mehr mit dirE adesso non ti parlo più
Und jetzt spreche ich nicht mehr mit dirE adesso non ti parlo più

Ich warte hier, sitze unter der SonneTi aspetto qui, seduto sotto al sole
Die Straßen sind wie Venen, die sich verflechtenLe strade sono come vene che si intrecciano
Um zu deinem Herzen zu gelangenPer arrivarti al cuore
Und sag mir nicht nein, dass es dir egal istE non mi dire di no, che a te non te ne frega
Und wenn du mir sagst, dass du jetzt nicht mehr meine bistE se mi dici che adesso tu non sei più mia
Es macht trotzdem Angst, auch wenn es eine Lüge istFa paura lo stesso anche se è una bugia

Und entschuldige, aber ich denke nicht mehr daranE scusa sai ma non ci penso più
Du hast die Liebe in Stücke gerissenMi hai fatto a pezzi l'amore
Aber jetzt falle ich nicht mehr darauf reinMa adesso non ci casco più
Warte, komm schon, wenn du willst, können wir wieder zusammenkommenAspetta dai, se vuoi torniamo insieme
Oder nimm die U-Bahn, die schnell fährtOppure prendi la metro che corre veloce

Du hast meine Stimme in Stücke gerissenMi hai fatto a pezzi la voce
Und jetzt spreche ich nicht mehr mit dirE adesso non ti parlo più
Du hast meine Stimme in Stücke gerissenMi hai fatto a pezzi la voce
Und jetzt spreche ich nicht mehr mit dirE adesso non ti parlo più
Und jetzt spreche ich nicht mehr mit dirE adesso non ti parlo piu


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frah Quintale y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección