Traducción generada automáticamente

Nei Treni La Notte
Frah Quintale
In der Nacht mit den Zügen
Nei Treni La Notte
Ich hab' einen Rundgang durch diese Stadt gemachtHo fatto un giro in questa città
Und es ist, als würde ich mich selbst umkreisenEd è come fare un giro su me stesso
Voll mit Dingen, die ich schon kennePiena di cose che so già
Wenn ich zurückkomme, scheint es, als wäre ich nie gegangenQuando ritorno sembra che non sono andato mai
Die Straße ist eine TanzflächeLa strada è una pista da ballo
Sie lächelt mich mit ihren metallenen Zähnen anMi sorride con I denti in metallo
Und ich erwidere den BlickE ricambio lo sguardo
Und jedes Mal falle ich wieder hineinEd ogni volta ci ricasco
Zu zweit auf dem Roller ohne HelmIn due in motorino senza il casco
Wir haben die Viertel, die Bars, die zerbrochenen Gläser gesehenAbbiamo visto I quartieri I locali I bicchieri spaccati
Und das Heroin auf den AlufolienE l'eroina sopra le stagnole
Wir liefen nachts mit den ZügenCamminavamo nei treni la notte
Um unseren Namen zu schreibenPer scrivere il nostro nome
Und ein bisschen Farbe hinzuzufügenEd aggiungere un po' di colore
Denn wenn ich die Augen hebe und in den Himmel schauePerché quando alzo gli occhi e guardo in cielo
Sehe ich keinen Regenbogen mehrNon vedo più l'arcobaleno
Sondern nur den Rauch der FabrikenMa solo il fumo delle fabbriche
Ich will mich leichter fühlenVoglio sentirmi più leggero
Ich hab' dich bei der Morgendämmerung leuchten sehenTi ho vista illuminarti all'alba
Du warst schön, auch als die Laternen ausgingenEri bella pure quando si son spenti I lampioni
Von hier gibt es immer welche, die fliehenDa qua c'è sempre chi scappa
In meinem Alter kommt niemand zurück, der es schon getan hatAlla mia età chi l'ha già fatto non ritorna mai
Die Straße ist eine TanzflächeLa strada è una pista da ballo
Und sie lächelt mich an, wenn ich fahre und high binE mi sorride quando guido e sto fatto
Auf der ÜberholspurIn corsia di sorpasso
Und jedes Mal falle ich wieder hineinEd ogni volta ci ricasco
Du drückst mich fest und ziehst mich nach untenMi stringi forte e mi trascini giù in basso
Wir haben wütende Bürger gesehenAbbiamo visto borghesi incazzati
Betrunkene Rumänen und ein paar Junkies am BahnhofRumeni ubriachi e qualche tossico della stazione
Sie liefen nachts mit den ZügenCamminavano nei treni la notte
Um unseren Namen zu schreibenPer scrivere il nostro nome
Und ein bisschen Farbe hinzuzufügenEd aggiungere un po' di colore
Denn wenn ich die Augen hebe und in den Himmel schauePerché quando alzo gli occhi e guardo in cielo
Sehe ich keinen Regenbogen mehrNon vedo più l'arcobaleno
Sondern nur den Rauch der FabrikenMa solo il fumo delle fabbriche
Ich will mich leichter fühlenVoglio sentirmi più leggero
Denn wenn ich die Augen hebe und in den Himmel schauePerché quando alzo gli occhi e guardo in cielo
Sehe ich keinen Regenbogen mehrNon vedo più l'arcobaleno
Sondern nur den Rauch der FabrikenMa solo il fumo delle fabbriche
Ich will mich leichter fühlenVoglio sentirmi più leggero
Denn wenn ich die Augen hebe und in den Himmel schauePerché quando alzo gli occhi e guardo in cielo
Sehe ich keinen Regenbogen mehrNon vedo più l'arcobaleno
Sondern nur den Rauch der FabrikenMa solo il fumo delle fabbriche
Ich will mich leichter fühlenVoglio sentirmi più leggero
Denn wenn ich die Augen hebe und in den Himmel schauePerché quando alzo gli occhi e guardo in cielo
Sehe ich keinen Regenbogen mehrNon vedo più l'arcobaleno
Eines Tages werden wir wirklich fliegenUn giorno voleremo per davvero
Eines Tages werden wir wirklich fliegenUn giorno voleremo per davvero



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frah Quintale y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: