Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 13.317

Que Va a Ser

Fran Perea

LetraSignificado

Que Va a Ser

Que Va a Ser

De tout sauf de ce qui est importantDe todo menos de todo lo importante
La chambre est pleineSe llenó la habitación
Rien que personne ne remarque qu'il manqueNada que nadie note que falte
Et il manque tout ce qui a manquéY falta todo lo que faltó
Derrière chaque phrase importanteDetrás de cada frase importante
Qu'on s'est dites comme des robotsQue nos dijimos como robots
Les souvenirs de nous deux se noientSe están ahogando los recuerdos de los dos

En suivant mes instincts, je continuePisando mis instintos voy tirando
Et je me demande chaque jour, est-ce que c'est moi le problème ?Y me pregunto cada día ¿no será esto cosa mía?
Mais parfois tout s'effondre et s'évaporePero a veces todo se cae y se desvanece
En pensant à l'autre nuitPensando que de la otra noche
Il nous sépare tant de nuitsNos separan muchas noches

Aujourd'hui, en rentrant à l'aubeHoy al llegar de madrugada
J'ai entendu que tu pleuraisHe escuchado que llorabas
Sans savoir que j'étais làSin saber que estaba allí
Et moi, sans te dire un motY yo sin decirte una palabra
Je t'ai embrassée sur la joueTe he besado en la cara
Et j'ai fait semblant de ne pas t'entendre murmurerY he fingido no escucharte murmurar

Les gestes avant insignifiantsLos gestos antes insignificantes
N'étaient que provocationsSolo eran provocación
Tout était de trop ou pas assezTodo sobraba o no era bastante
Et à qui ça importe ? Ce n'est pas la questionY ¿a quién le importa? No es la qüestión
La haine était à un pasEl odio estaba a solo un paso
De ce qui était autrefois de l'amourDe lo que antes era amor
Les regards de nous deux sont en train de brûlerSe están quemando las miradas de los dos

En suivant mes instincts, je continuePisando mis instintos voy tirando
Et je me demande chaque jour, est-ce que c'est moi le problème ?Y me pregunto cada día ¿no será esto cosa mía?
Mais parfois tout s'effondre et s'évaporePero a veces todo se cae y se desvanece
En pensant à l'autre nuitPensando que de la otra noche
Il nous sépare tant de nuitsNos separan muchas noches

Aujourd'hui, en rentrant à l'aubeHoy al llegar de madrugada
J'ai entendu que tu pleuraisHe escuchado que llorabas
Sans savoir que j'étais làSin saber que estaba allí
Et moi, sans te dire un motY yo sin decirte una palabra
Je t'ai embrassée sur la joueTe he besado en la cara
Et j'ai fait semblant de ne pas t'entendre murmurerY he fingido no escucharte murmurar

Et alors ? Dis-moi ce qu'il va advenir de nous¿Y qué? Dime qué va a ser de nosotros
Si on se perd peu à peuSi nos perdemos poco a poco
Chaque jour un peu plusCada día un poco más
Et moi, la dernière chose dont je me souviensY yo, la última cosa que recuerdo
C'est de te chuchoter à voix basseEs susurrarte con voz baja
Que demain il faudra se lever tôt pour le boulotQue mañana habrá que ir pronto a trabajar

Aujourd'hui, en rentrant à l'aubeHoy al llegar de madrugada
J'ai entendu que tu pleuraisHe escuchado que llorabas
Sans savoir que j'étais làSin saber que estaba allí
Et moi, sans te dire un motY yo sin decirte una palabra
Je t'ai embrassée sur la joueTe he besado en la cara
Et j'ai fait semblant de ne pas t'entendre murmurerY he fingido no escucharte murmurar

Escrita por: Xabier San Martin Beldarrain. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fran Perea y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección