Traducción generada automáticamente
Nos volveremos a ver
Fran Perea
Nous nous reverrons
Nos volveremos a ver
Amour, je ne m'arrêterai pas tant que je ne te trouve pasAmor no pararé hasta que te encuentre
Je l'écris entre les fissures de ma peauLo escribo entre las grietas de mi piel
Avant que les serpents n'arriventQue antes de que lleguen las serpientes
Toi et moi, nous allons nous revoirTú y yo nos vamos a volver a ver
Amour, même si mes jambes sont lourdes aujourd'huiAmor, aunque las piernas hoy me pesen
Et que je dois nager à contre-courantY tenga que nadar contracorriente
Avec les pierres du chemin, je fais le pontCon las piedras del camino yo hago el puente
La mer ne m'empêchera jamais d'arriverJamás me impedirá llegar el mar
Même si le spectacle se termineAunque acabe la función
Aujourd'hui, mon intuition me le demandeHoy me pide la intuición
Deuxième acteSegunda parte
Je le sais déjàYa lo sé
Pour bagage, mon cœurDe equipaje, el corazón
Me brûleMe quema
Nous nous reverronsNos volveremos a ver
Même si les années ne reviennent pasAunque los años no vuelvan
Dans les coutures du tempsEn las costuras del tiempo
Nous avons laisséLos dos nos dejamos
Les portes ouvertesLas puertas abiertas
Nous nous reverronsNos volveremos a ver
Et nous lâcherons les rênesY soltaremos las riendas
Et sans toucher notre peauY sin tocarnos la piel
Tu le saurasLo vas a saber
En nous regardant de prèsMirándonos cerca
Nous nous reverronsNos volveremos a ver
Amour, au moment où je te trouveraiAmor en el momento que te encuentre
Nous saurons par le vent d'ouestSabremos por el viento de poniente
Qu'il n'y a pas de mois plus froid que décembreQue no hay un mes más frío que diciembre
Qu'il n'y a pas de plus grande blessure que de ne jamais te revoirQue no hay mayor herida que no verte nunca más
Même si le spectacle se termineAunque acabe la función
Aujourd'hui, mon intuition me le demandeHoy me pide la intuición
Deuxième acteSegunda parte
Je le sais déjàYa lo sé
Pour bagage, mon cœurDe equipaje, el corazón
Me brûleMe quema
Nous nous reverronsNos volveremos a ver
Même si les années ne reviennent pasAunque los años no vuelvan
Dans les coutures du tempsEn las costuras del tiempo
Nous avons laisséLos dos nos dejamos
Les portes ouvertesLas puertas abiertas
Nous nous reverronsNos volveremos a ver
Et nous lâcherons les rênesY soltaremos las riendas
Et sans toucher notre peauY sin tocarnos la piel
Tu le saurasLo vas a saber
En nous regardant de prèsMirándonos cerca
Nous nous reverronsNos volveremos a ver



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fran Perea y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: