Traducción automática

Caprichosa
Fran Rozzano
Capricieuse
Caprichosa
Capricieuse, tu t'es obstinée à détruire notre amitiéCaprichosa, te empeñaste a destruir nuestra amistad
Peu à peu, tu m'as convaincu de faire un pas de plusPoco a poco, fuiste convenciéndome de dar un paso más
Tu t'es lassée d'avoir un droit de regardTe cansaste de tener derecho a roce
Et regarde où ça m'a menéY mira tú
Comment j'ai fini par tomber amoureux de toi ?¿Por dónde terminé enamorándome de ti?
Oh, mon DieuAy, Dios
Et plus le temps passaitY cuanto más transcurría el tiempo
Plus j'étais accro à toiMás enganchado a ti
Je voulais encore plusMucho más quería
Et pourtant, maintenant tu disparais mille foisY sin embargo, ahora me desapareces una y mil veces
Tu as toujours vouluTú siempre quisiste
Et maintenant que je suis avec toi, ça ne te dit plus rienY al estar conmigo, ya no te apetece
Rends-moi l'amour que je t'ai donné cette fois-làDevuélveme el amor que te entregué aquella vez
Et emporte la douleur que tu me laisses avec ton adieuY llévate el dolor que me dejas con tu adiós
Eh, eh, tu es capricieuseEh, eh, eres caprichosa
Eh, eh, tu es capricieuseEh, eh, eres caprichosa
Eh, eh, tu es capricieuseEh, eh, eres caprichosa
Eh, eh, oh, bébéEh, eh, oh, baby
Elle s'en va, elle s'en vaSe me va, se me va
Et elle n'est plus là quand je viens la chercherY ya no está cuando me paso a buscarla
Elle ne me donne pas, ne me donne pasNo me da, no me da
Ce qu'elle devrait me donnerLo que me tendría que dar
Plus jamais, plus jamaisYa no más, ya no más
Je ne peux plus le supporterYa no puedo aguantarlo más
Capricieuse, tu voulais rester avec moiCaprichosa, te querías quedar conmigo
Et moi, je voulais rester avec toiY yo quedarme contigo
C'est toi qui l'as demandéFuiste tú quien lo pediste
Ne me fais pas tourner en bourriqueTú no me juegues al despiste
Putain l'heure à laquelle tu t'éloignes maintenantMaldita sea la hora que ahora coges y te alejas
Putain de moraleMaldita moraleja
Que pourtant maintenantQue sin embargo ahora
Tu disparais mille foisMe desapareces una y mil veces
Tu as toujours voulu et maintenant que je suis avec toiTú siempre quisiste y al estar conmigo
Ça ne te dit plus rienYa no te apetece
Rends-moi l'amour que je t'ai donné cette fois-làDevuélveme el amor que te entregué aquella vez
Et emporte la douleur que tu me laisses avec ton adieuY llévate el dolor que me dejas con tu adiós
Eh, eh, tu es capricieuseEh, eh, eres caprichosa
Eh, eh, tu es capricieuseEh, eh, eres caprichosa
Eh, eh, tu es capricieuseEh, eh, eres caprichosa
Eh, eh, oh, bébéEh, eh, oh, baby
Tu me braques, tu veux me tuerTú me encañonas, me quieres matar
Tu veux effacer ma vieDe tu vida me quieres borrar
Ne tire pasNo dispares
Tu n'en seras pas capable, aie pitiéNo serás capaz ten compasión
Rends-moi l'amour que je t'ai donné cette fois-làDevuélveme el amor que te entregué aquella vez
Et emporte la douleur que tu me laisses avec ton adieuY llévate el dolor que me dejas con tu adiós
Eh, eh, tu es capricieuseEh, eh, eres caprichosa
Eh, eh, tu es capricieuseEh, eh, eres caprichosa
Eh, eh, tu es capricieuseEh, eh, eres caprichosa
Eh, eh, oh, bébéEh, eh, oh, baby



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fran Rozzano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: