Traducción generada automáticamente

Amor de Madrugada
Fran Silva
Amour de l'Aube
Amor de Madrugada
Je l'ai vue passer la porteYo la vi cruzar la puerta
Ma tête est restée videMi mente quedo en blanco
Il n'y avait plus de réponsesYa no habían respuestas
C'était sa façon de danserEra su forma de bailar
Qui me rendait un peu fouQue me tenía un poco mal
Et j'ai même oublié mon nomY me olvide hasta de mi nombre
Même ma tête ne me répond plusYa ni mi cabeza me responde
Donne-moi la chance de t'aimerDame la oportunidad de amarte
On peut avoir un amour de l'aubePodemos tener un amor de madrugada
Il n'y a rien de plus beau que de te voir le matinNo hay nada más bonito que verte en mis mañanas
J'aime quand tu fais le caféMe gusta cuando tu haces el café
Tu rends ma vie parfaiteHaces que mi vida sea perfecta
Tu es le secret de ma recetteEres el secreto de mi receta
C'est cette situation qui me rend bienEs esta situación que me tiene bien
Avec toi, l'énergie monte à 100Contigo la energía me llega hasta el 100
On va faire le tour du mondeVamos a dar la vuelta al mundo
Avec toi, je le fais en une secondeContigo lo recorro en un segundo
Et j'adore te dire tout çaY yo amo decirte estas cosas
Même si tu deviens toute timideAunque te me pones bien penosa
Il n'y a personne comme toiNo hay nadie como tu
Dans ma vie, c'est seulement toiMi vida solo tu
Donne-moi la chance de t'aimerDame la oportunidad de amarte
On peut avoir un amour de l'aubePodemos tener un amor de madrugada
Il n'y a rien de plus beau que de te voir le matinNo hay nada más bonito que verte en mis mañanas
J'aime quand tu fais le caféMe gusta cuando tu haces el café
Tu rends ma vie parfaiteHaces que mi vida sea perfecta
Tu es le secret de ma recetteEres el secreto de mi receta
Je veux qu'on soit heureuxYo quiero que seamos felices
Et je sais que ça va marcher avec toiY se que contigo va funcionar
Je ne veux plus de cicatricesYa no quiero más cicatrices
Parce que toi et moiPorque tú y yo
On peut avoir un amour de l'aubePodemos tener un amor de madrugada
Il n'y a rien de plus beau que de te voir le matinNo hay nada más bonito que verte en mis mañanas
J'aime quand tu fais le caféMe gusta cuando tu haces el café
Tu rends ma vie parfaiteHaces que mi vida sea perfecta
Tu es le secret de ma recetteEres el secreto de mi receta
On peut avoir un amour de l'aubePodemos tener un amor de madrugada
Il n'y a rien de plus beau que de te voir le matinNo hay nada más bonito que verte en mis mañanas
J'aime quand tu fais le caféMe gusta cuando tu haces el café
Tu rends ma vie parfaiteHaces que mi vida sea perfecta
Tu es le secret de ma recetteEres el secreto de mi receta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fran Silva y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: