Traducción generada automáticamente
Fui Tu Primer Amor
Frank Reyes
J'étais Ton Premier Amour
Fui Tu Primer Amor
Je ne me lasse pas de penser à ce que tu as faitNo me canso de pensar en lo que hiciste
Tu t'es mariée avec cet homme sans l'aimerte casaste con ese hombre sin amarlo
Tu sais très bien que j'étais ton premier amourtu sabes muy bien que yo fui tu primer amor
Et tu m'as laissé pour me faire du maly me dejaste para causarme dolor
Tu m'as laissé triste et seul sans ton amourMe dejaste trite y solo y sin tu amor
Et un autre a ce qui m'appartienty otro tiene lo que pertenece a mi
C'est dur de penser à ce que tu as faites muy duro de pensar lo que tu hiciste
Car je sais que tu penses seulement à moipor que yo se que estas pensando solo en mi
(tu et toi)(tu y tu)
Toi qui as juré de m'aimer toute ta vieque juraste darme amor toda la vida
Tu m'as jeté dans un coin pour une fantaisieme tiraste en un rincon por fantacia
Que tu as rencontrée dans les rues en te baladantque conociste en las calles en tu andar
(tu et toi)(tu y tu)
Tu es avec lui et tu fais semblant d'être heureuseque estas con el y estas fingiendo ser feliz
Mais je sais que ce n'est pas vraipero yo se que no es verdad
Car il n'y a jamais eu d'amourpor que nunca ha existido amor
Entre lui et toientre el y tu
{Que fais-tu, femme?... Moi qui t'ai tant aimée{que hiciste mujer?...yo que tanto te ame
Et tu es allée te réfugier dans d'autres bras}y te fuiste a refugiar en otros brazos}
Ne te laisse pas tromper car ça peut te rendre maladeNo te enganes por que te puede enfermar
Dans ce cas, beaucoup finissent par mouriren ese caso muchos llegan a morir
Si l'amour est vrai, c'est difficile à cachersi el amor es de verdad es dificil de ocultar
C'est pourquoi je ne me lasse pas de penserpor eso yo no me canso de pensar
Car toi, en m'aimant, tu m'as abandonnéPor que tu queriendome me abandonaste
Et tu es allée te réfugier dans d'autres brasy te fuiste a refugiar en otros brazos
Tu ne veux même pas parler et tu passes ton temps à penserno quiere siquiera hablar y te la pasa pensando
Et souvent, tu finis toujours par pleurery muchas veces siempre termina llorando
(tu et toi)(tu y tu)
Toi qui as juré de m'aimer toute ta vieque juraste darme amor toda la vida
Tu m'as jeté dans un coin pour une fantaisieme tiraste en un rincon por fantacia
Que tu as rencontrée dans les rues en te baladantque conociste en las calles en tu andar
(tu et toi)(tu y tu)
Tu es avec lui et tu fais semblant d'être heureuseque estas con el y estas fingiendo ser feliz
Mais je sais que ce n'est pas vraipero yo se que no es verdad
Car il n'y a jamais eu d'amourpor que nunca ha existido amor
(Entre lui) et toi(entre el) y tu
(Entre lui) et toi(entre el) y tu
(Entre lui) et toi(entre el) y tu
(Entre lui) et toi(entre el) y tu
(Entre lui) et toi(entre el) y tu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frank Reyes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: