Traducción generada automáticamente
After The Ball
Frances Black
Después del baile
After The Ball
Una doncella se subió a la rodilla de un ancianoA little maiden climbed an old man's knee
Suplica una historia - “¡Haz, tío, por favor!Begs for a story - "Do, uncle, please!"
¿Por qué estás solo, por qué deambulas?Why are you lonely; why do you roam?
¿No tienes cariño, no tienes hogar?Have you no sweetheart; have you no home?"
Tuve una novia, hace mucho tiempo"I had a sweetheart, long long ago;
Por qué no estábamos casados, pronto lo sabrásWhy we were not wed, you will soon know.
Lista de mi historia, lo contaré todoList to my story, I'll tell it all,
Le rompí el corazón después de la pelota "I broke her heart then, after the ball."
Después de que la pelota haya terminoAfter the ball is over,
Justo en el amanecerJust at the break of dawn
Después de que termine el baileAfter the dance is ended;
Y todas las estrellas se han idoAnd all the stars are gone;
Muchos es el corazón que está doloriendoMany is the heart tha'ts aching,
Si pudieras leerlos todosIf you could read them all;
Muchas de las esperanzas que se han desvanecidoMany the hopes that have vanished
Después de la pelotaAfter the ball.
Las luces bajas brillaban en el gran salón de bailo"Low lights were shining in the grand ballroom,
Suavemente el órgano estaba tocando las melodíasSoftly the organ was playing the tunes.
Allí estaba mi amor, mi amor, mi propioThere stood my sweetheart, my love, my own -
Deseé un poco de agua, déjame en paz'I wished some water; leave me alone.'
Cuando volví, querida, había un hombreWhen I returned, dear, there stood a man,
Besar a mi novia, como los amantes puedenKissing my sweetheart, as lovers can.
Abajo fue el vidrio, mascota, roto la caídaDown went the glass, pet, broken the fall
Tal como estaba mi corazón, después de la pelotaJust as my heart was, after the ball."
Después de que la pelota haya terminadoAfter the ball is over . . . .
Han pasado muchos años, nunca me he casado"Many years have gone by, I've never wed
Fiel a mi primer amor, aunque esté muertaTrue to my first love, though she is dead.
Trató de decírmelo, trató de explicarloShe tried to tell me, tried to explain;
Yo no escucharía, suplicando en vanoI would not listen, pleading in vain.
Un día vino una carta de este hombreOne day a letter came from this man,
Él era su hermano - la carta corrióHe was her brother - the letter ran.
Es por eso que estoy solo, no tengo hogar en absolutoThat's why I'm lonely, no home at all;
Le rompí el corazón después de la pelotaI broke her heart then after the ball."
Después de que la pelota haya terminadoAfter the ball is over . . . .



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frances Black y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: