Traducción generada automáticamente
Drifting
Frances
A la deriva
Drifting
Sólo porque estoy quebrado
Just 'cause I'm broke
No quiero decir que soy inútil
Don't mean I'm useless
Estoy asfixiando el humo
I'm choking smoke
Un mar de letras se caen
A sea of letters fall out
Uno por uno casado
One by one married
Pero estoy cambiando para mejor
But I am changing for the better
Pero uno por uno empezarán a irse
But one by one they'll start to leave
Porque es una pena que todavía tengo frío y estoy huyendo
'Cause it's a pity I'm still cold and I'm on the run
A la deriva
Drifting
Un amante para la toma
A lover for the taking
Otro corazón para la ruptura
Another heart for the breaking
A la deriva
Drifting
Soy un amante de la toma
I'm a lover for the taking
Soy otro corazón para romper
I'm another heart for the breaking
Sólo porque llego tarde
Just 'cause I'm late
No quiero decir que estoy perdiendo
Don't mean I'm losing
Me he acostado despierto
I've laid awake
Para evitar moretones
To keep from bruising
Uno por uno casado
One by one married
Pero estoy poniendo a la venta
But I am putting out for sale
Paquete de amor con un sello
Love's package with a seal
¿Para cualquier madre con una esperanza moribunda?
For any mother with a dying hope?
A la deriva
Drifting
Un amante para la toma
A lover for the taking
Otro corazón para la ruptura
Another heart for the breaking
A la deriva
Drifting
Soy un amante de la toma
I'm a lover for the taking
Soy otro corazón para romper
I'm another heart for the breaking
Ooh ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frances e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: