Traducción generada automáticamente
Where Were You
Francesca Battistelli
¿Dónde estabas?
Where Were You
Llamando y llamando, nadie en casa
Calling and calling, nobody home
Se siente como si me estuviera cayendo sola
It feels like I'm falling alone
En una isla, hay una voz en la playa
Out on an Island, there's a voice on the beach
Viendo tu avión pasar por encima de mí
Watching your plane pass over me
¿Cómo pudiste echarme de menos?
How could you miss me?
Con mis manos en el aire
With my hands in the air
Pensé que estabas escuchando
I thought you were listening
¡Pensé que estarías ahí!
I thought you'd be there!
¿Dónde estabas?
Where were you?
Cuando no tenía a nadie a quien recurrir
When I had no one to turn to
¿Dónde estabas?
Where were you?
Cuando mis peores miedos se hacían realidad
When my worst fears were coming true
¿Dónde estabas?
Where were you?
Pensé que vendrías a rescatarme
I thought you'd come to my rescue
¿Dónde estabas?
Where were you?
Un conjunto de huellas, en el camino en el que había estado
One set of footprints, on the path I'd been on
Pero dices que has estado aquí todo el tiempo, oh
But you say you've been here all along, oh
Si realmente me amaras, como nadie más
If you really loved me, like nobody else
¿Por qué estaba caminando por el infierno?
Why was I walking through hell
¿Cómo pudiste echarme de menos?
How could you miss me?
Con mis manos en el aire
With my hands in the air
Pensé que estabas escuchando
I thought you were listening
¡Pensé que estarías ahí!
Oh, I thought you'd be there!
¿Dónde estabas?
Where were you?
Cuando no tenía a nadie a quien recurrir
When I had no one to turn to
¿Dónde estabas?
Where were you?
Cuando mis peores miedos se hacían realidad
When my worst fears were coming true
¿Dónde estabas?
Where were you?
Pensé que vendrías a rescatarme
I thought you'd come to my rescue
Cuando mis oraciones saltaron del techo
When my prayers bounced off the ceiling
Estaba enfrentando a mis demonios
I was facing down my demons
Cuando mis piernas se rindieron debajo de mí
When my legs gave up beneath me
Y caí en tus brazos
And I fell into your arms
¿Dónde estabas?
Where were you?
Cuando no tenía a nadie a quien recurrir
When I had no one to turn to
Me has llevado a través de
You carried me through
Sobre tus hombros, negra y azul
On your shoulders, black and blue
Nunca lo supe
I never knew
Las huellas en la arena eran ustedes
The footprints in the sand were you
¿Fuiste tú?
Were you
Un conjunto de huellas, en un camino en el que había estado
One set of footprints, on a path I'd been on
Ahora sé que eran tuyos todo el tiempo
Now I know they were yours all along
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Francesca Battistelli e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: