Traducción generada automáticamente
Battito Di Ciglia
Francesca Michielin
Batir De Pestañas
Battito Di Ciglia
El corazón es un abrir y cerrar de ojos
Il cuore è un battito di ciglia
A veces descansa un poco
A volte riposa un po'
Lo miro y no se parece a mí
Lo guardo e non mi assomiglia
Huele a mar, pero habla de ti
Profuma di mare ma parla di te
Te pierdo y no puedo encontrarme
Ti perdo e non so trovarmi
Pero creo que es mejor así
Ma credo sia meglio così
Me di cuenta de que el corazón confunde
Ho capito che il cuore confonde
El aliento de los demás está lejos de ti
Il respiro degli altri è lontano da te
Mi corazón se ve atrapado en tus ojos y no sé
Il mio cuore si impiglia nei tuoi occhi e non so
¿Quién es el que parece si para salvarlo? No lo sé
A chi è che somiglia se salvarlo non so
Tu corazón queda atrapado en mis sueños, y no sé
Il tuo cuore si impiglia nei miei sogni, e non so
¿A quién parece si encontrarla? No lo sé
A chi è che somiglia se trovarlo non so
Amor Amor
Ama l'amore
No me ames
Non amare me
Amor Amor
Ama l'amore
No me ames
Non amare me
El corazón es un dragón que muerde
Il cuore è un drago che morde
Es fuego, pero nunca se quema
È fuoco ma non bruci mai
Se enciende, te quita, me apaga
Si accende, ti prende mi spegne
Se alimenta de todo lo que das
Si nutre di tutto quello che dai
El tiempo ha estado mintiendo durante mucho tiempo
Il tempo è da tempo che mente
La lluvia no llora por mí
La pioggia non piange per me
Si hablas, no escucharé nada
Se parli non sentirò niente
El recuerdo de ti está cerrado en las sombras
È chiuso nell'ombra il ricordo di te
Mi corazón se ve atrapado en tus ojos y no sé
Il mio cuore si impiglia nei tuoi occhi e non so
¿A quién se parece, si para salvarlo no lo sé?
A chi è che somiglia, se salvarlo non so
Tu corazón queda atrapado en mis sueños s no lo sé
Il tuo cuore si impiglia nei miei sogni s non so
¿A quién parece si encontrarla? No lo sé
A chi somiglia se trovarlo non so
Amor Amor
Ama l'amore
No me ames
Non amare me
Amor Amor
Ama l'amore
No me ames
Non amare me
El corazón es un abrir y cerrar de ojos
Il cuore è un battito di ciglia
Lo miro y no se parece a mí
Lo guardo e non mi assomiglia
Me pierdo y no puedo encontrarme
Mi perdo e non so trovarmi
Me di cuenta de que el corazón confunde
Ho capito che il cuore confonde
El corazón es un abrir y cerrar de ojos
Il cuore è un battito di ciglia
Lo miro y no se parece a mí
Lo guardo e non mi assomiglia
Me pierdo y no puedo encontrarme
Mi perdo e non so trovarmi
Me di cuenta de que el corazón confunde
Ho capito che il cuore confonde
Mi corazón se ve atrapado en tus ojos y no sé
Il mio cuore si impiglia nei tuoi occhi e non so
¿A quién se parece, si para salvarlo no lo sé?
A chi è che somiglia, se salvarlo non so
Tu corazón queda atrapado en mis sueños y no lo sé
Il tuo cuore si impiglia nei miei sogni e non so
¿A quién parece, si para encontrarlo no sé
A chi è che somiglia, se trovarlo non so
Amo el amor el amor
Amo l'amore
No me ames
Non amare me
Amo el amor el amor
Amo l'amore
No me ames
Non amare me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Francesca Michielin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: