Traducción generada automáticamente

Cattive Stelle
Francesca Michielin
Malas Estrellas
Cattive Stelle
Hay un viento fuerte que me lleva hacia tiC'è un vento forte che mi porta da te
Mueve las nubes, cambia el climaSposta le nuvole, cambia il tempo
Mueve las dunas del desierto y finalmente me pierdoSposta le dune del deserto e finalmente mi perdo
En este viento que me lleva hacia tiIn questo vento che mi porta da te
Se lleva las huellas, las cosas dichas de nochePorta via le impronte le cose dette di notte
Tú y yo bajo malas estrellas hermosasIo e te sotto cattive stelle bellissime
Daré tu nombre a cientos de callesDarò il tuo nome a centinaia di vie
A millones de avenidasA milioni di viali
A miles de floresA migliaia di fiori
Daré nuestros nombresDarò i nostri nomi
A cientos de ríosA centinai di fiumi
A millones de huracanesA milioni di uragani
A miles de cancionesA migliaia di canzoni
Na, na, na, na, naNa, na, na, na, na
Na, na, na, naNa, na, na, na
Na, na, na, na, naNa, na, na, na, na
Na, na, na, naNa, na, na, na
Hay un viento fuerte que me lleva hacia tiC'è un vento forte che mi porta da te
Me trae tu olor a tormentaMi porta il tuo odore di temporale
Me lleva a estrellas muy lejanasMi porta su stelle molto lontane
A planetas aún sin nombreSu pianeti ancora senza nome
Es un viento fuerte que siempre me lleva hacia tiÈ un vento forte che mi porta sempre da te
A protegernos, a lastimarnos en ciudades extrañasA proteggerci farci del male in città straniere
Tú y yo bajo malas estrellas hermosasIo e te sotto cattive stelle bellissime
Daré tu nombre a cientos de callesDarò il tuo nome a centinaia di vie
A millones de avenidasA milioni di viali
A miles de floresA migliaia di fiori
Daré nuestros nombresDarò i nostri nomi
A cientos de ríosA centinai di fiumi
A millones de huracanesA milioni di uragani
A miles de cancionesA migliaia di canzoni
Mira cómo se pone el sol ahoraGuarda tramonta ora
Mira cómo se pone fin a una eraGuarda tramonta un'era
Reza por los barcos en el marPrega per le navi in mare
Por los amores dispersos en la estratosferaPer gli amori sparsi nella stratosfera
Daré tu nombre a cientos de callesDarò il tuo nome a centinaia di vie
A millones de avenidasA milioni di viali
A miles de floresA migliaia di fiori
Daré nuestros nombresDarò i nostri nomi
A cientos de ríosA centinai di fiumi
A millones de huracanesA milioni di uragani
A miles de cancionesA migliaia di canzoni
A mis mejores díasAi miei giorni migliori
A mis mejores díasAi miei giorni migliori
Na, na, na, na, naNa, na, na, na, na
Na, na, na, naNa, na, na, na
Na, na, na, na, naNa, na, na, na, na
Na, na, naNa, na, na



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Francesca Michielin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: