Traducción generada automáticamente

ghetto perfetto
Francesca Michielin
ghetto perfecto
ghetto perfetto
Disculpa, cariños, pero lleva un poco de tiempoScusa, babes, però ci vuole un po' di tempo
Na-na-nai, a-na-na-naiNa-na-nai, a-na-na-nai
A-na-na-nai, a-na-na-naA-na-na-nai, a-na-na-na
Na-na-nai, a-na-na-naiNa-na-nai, a-na-na-nai
A-na-na-nai, a-na-na-naA-na-na-nai, a-na-na-na
Sin sal, sin sentidoSenza sale, senza senso
Sin gluten, sin arrepentimientoSenza glutine, senza rimpianto
Te preguntarás dónde quedó cada mínimo instinto verdaderoTi domanderai dov'è rimasto ogni minimo vero istinto
Mientras tantoIntanto
Me pierdo a propósitoIo mi perdo apposta
Voy a contaminarmeVado a contaminarmi
Voy a darme un bañoVado a fare un bagno
En un bosqueDentro una foresta
Ven también túVieni anche tu
Ven también túVieni anche tu
Ven también túVieni anche tu
Confía en que no terminaremos en un lugar específicoFidati che non finiremo in un luogo preciso
Seremos partículas en el aire que vuelanSaremo particelle nell'aria che volano
Confía, vamosFidati, dai
Nadie afuera, todos adentroNessuno fuori, tutti quanti dentro
Un ghetto perfectoUn ghetto perfetto
Na-na-nai, a-na-na-naiNa-na-nai, a-na-na-nai
A-na-na-nai, a-na-na-naA-na-na-nai, a-na-na-na
Na-na-nai, a-na-na-naiNa-na-nai, a-na-na-nai
A-na-na-nai, a-na-na-naA-na-na-nai, a-na-na-na
Ahora me siento (na-na-nai, a-na-na-nai)Ora mi sento (na-na-nai, a-na-na-nai)
Ahora estoy (na-na-nai, a-na-na-nai)Ora ci sto (na-na-nai, a-na-na-nai)
Ahora me enciendo (na-na-nai, a-na-na-nai)Ora mi accendo (na-na-nai, a-na-na-nai)
Pero no me apagaré (na-na-nai, a-na-na-nai)Ma non mi spegnerò (na-na-nai, a-na-na-nai)
Estaremos en todas partesSaremo ovunque
Estaremos mañanaSarеmo domani
Cambiamos con el tiempoCambiamo nel tempo
Permanecemos siempre humanosRestiamo pur sеmpre umani
Estaremos en todas partesSaremo ovunque
Aunque estemos lejosSeppure lontani
Los espacios diferentes se reflejan igualesGli spazi diversi si specchiano uguali
Me pierdo a propósitoIo mi perdo apposta
Voy a contaminarmeVado a contaminarmi
Voy a darme un bañoVado a fare un bagno
En un bosqueDentro a una foresta
Confía en queFidati che
Confía en queFidati che
Confía en queFidati che
Confía, vamosFidati, dai
Nadie afuera, todos adentroNessuno fuori, tutti quanti dentro
Un ghetto perfectoUn ghetto perfetto
Na-na-nai, a-na-na-naiNa-na-nai, a-na-na-nai
A-na-na-nai, a-na-na-naA-na-na-nai, a-na-na-na
Na-na-nai, a-na-na-naiNa-na-nai, a-na-na-nai
A-na-na-nai, a-na-na-naA-na-na-nai, a-na-na-na
Ahora me siento (na-na-nai, a-na-na-nai)Ora mi sento (na-na-nai, a-na-na-nai)
Ahora estoy (na-na-nai, a-na-na-nai)Ora ci sto (na-na-nai, a-na-na-nai)
Y si me dejo llevar (na-na-nai, a-na-na-nai)E se mi lascio (na-na-nai, a-na-na-nai)
Luego me recuperaré (na-na-nai, a-na-na-nai)Poi mi riprenderò (na-na-nai, a-na-na-nai)
Manos entrelazadas como raíces, ideales colgando de las estrellasMani intrecciate come radici, ideali appesi alle stelle
Actuaciones en un alambre, aplausos en el vientoEsibizioni su un filo, applausi nel vento
Lágrimas de lluvia, gotas sobre las hojasLacrime di pioggia, gocce sopra le foglie
Dentro de un vaso de agua, una flor que se deshaceDentro un bicchiere d'acqua un fiore che si scioglie
Confía en queFidati che
No terminaremos en un lugar específicoNon finiremo in un luogo preciso
Seremos partículas en el aire que vuelanSaremo particelle nell'aria che volano
Confía, vamosFidati, dai
Si no es incómodo, no te afectaSe non è scomodo, non ti fa effetto
Es un ghetto perfectoÈ un ghetto perfetto
(¡Mierda, lo rompí de verdad!) (ah, fantástico)(Cazzo, ho spaccato davvero) (ah, fantastico)
Na-na-nai, a-na-na-naiNa-na-nai, a-na-na-nai
A-na-na-nai, a-na-na-naA-na-na-nai, a-na-na-na
Na-na-nai, a-na-na-naiNa-na-nai, a-na-na-nai
A-na-na-nai, a-na-na-naA-na-na-nai, a-na-na-na
Ahora me elijo (na-na-nai, a-na-na-nai)Ora mi scelgo (na-na-nai, a-na-na-nai)
Ahora estoy (na-na-nai, a-na-na-nai)Ora ci sto (na-na-nai, a-na-na-nai)
Y si me deshagoE se mi sciolgo
Luego me esparciréPoi mi diffonderò



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Francesca Michielin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: