Traducción generada automáticamente

Il Più Bell'abbraccio
Francesca Michielin
El abrazo más hermoso
Il Più Bell'abbraccio
Caminando entre las personas queCamminando tra la gente che
Él sabe poco de míSa poco di me
El camino está desgastadoLa strada è consumata
Como mi pensamiento para tiCome il mio pensiero per te
Tal vez te preguntes a ti mismoForse ti chiederai
¿Qué es lo que podríasCosa potrebbe mai
Para evitar que me cojaTrattenermi dal cogliere
Esta felicidadQuesta felicità
Eso no es polvoChe non è polvere
No tengoNon ho
Qué memoria tan nítidaChe un ricordo poco nitido
Un detalle que no conozcoUn particolare che non so
Más olvídate ahoraPiù dimenticare adesso
Porque eres túPerchè sei tu
El abrazo más hermoso de todos los tiemposIl più bell'abbraccio di sempre
Que me gustaríaChe vorrei
Y lo haría, lo haríaE vorrei, vorrei
Lo haría, lo haríaVorrei, vorrei..
Tal vez seas tú quien se calientaForse sei tu che scaldi
El sol y el cielo sobre míIl sole e il cielo sopra di me
Se aprieta fuertemente y no restringeStringe forte e non trattiene
Este abrazoQuesto abbraccio
Es como túÈ un po' come te
Y si me encuentraE se mi ritroverà
Él me reconoceráMi riconoscerà
Esta vez me defenderáQuesta volta lui mi difenderà
No tengoNon ho
Qué memoria tan nítidaChe un ricordo poco nitido
Un detalle que no conozcoUn particolare che non so
Más olvídate ahoraPiù dimenticare adesso
Porque eres túPerchè sei tu
El abrazo más hermoso de todos los tiemposIl più bell'abbraccio di sempre
Que me gustaríaChe vorrei
Y lo haría, lo haríaE vorrei, vorrei
Lo haría, lo haríaVorrei, vorrei
Es un sonido melódioÈ un suono melodico,
Un respiro, un momentoUn respiro, un attimo
Renuncié a todoRinuncio a tutto
Pero no a tu abrazoMa non a un tuo abbraccio
Es sonido melódicoÈ suono melodico
Respira un momentoRespiro un attimo
Renuncié a todoRinuncio a tutto
Pero no a tu abrazoMa non a un tuo abbraccio
No tengoNon ho
Qué memoria tan nítidaChe un ricordo poco nitido
Un detalle que no conozcoUn particolare che non so
Más olvídate ahoraPiù dimenticare adesso
Porque eres túPerchè sei tu
El abrazo más hermoso de todos los tiemposIl più bell'abbraccio di sempre
Que me gustaríaChe vorrei
Y lo haría, lo haríaE vorrei, vorrei
Lo haría, lo haríaVorrei, vorrei
No tengoNon ho
Qué memoria poco claraChe un ricordo poco nitido..
No puedo olvidarlo ahoraNon so più dimenticare adesso
Porque eres túPerchè sei tu
El abrazo más hermoso de todos los tiemposIl più bell'abbraccio di sempre
Que me gustaríaChe vorrei
Y lo haría, lo haríaE vorrei, vorrei
Lo haría, lo haríaVorrei, vorrei



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Francesca Michielin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: