Traducción generada automáticamente

Nessun Grado Di Separazione
Francesca Michielin
Aucun Degré De Séparation
Nessun Grado Di Separazione
C'est la première fois que ça m'arriveÈ la prima volta che mi capita
Avant, je me fermais dans une boîtePrima mi chiudevo in una scatola
Toujours un peu éloigné des choses de la vieSempre un po’ distante dalle cose della vita
Parce que je ne l'avais jamais ressenti aussi profondémentPerché così profondamente non l’avevo mai sentita
Et puis j'ai senti une émotion s'allumer viteE po' ho sentito un’emozione accendersi veloce
Et se frayer un chemin dans ma poitrine sans éteindre la voixE farsi strada nel mio petto senza spegnere la voce
Et ne plus sentir de tension, juste la vie en moiE non sentire più tensione solo vita dentro di me
Aucun degré de séparationNessun grado di separazione
Aucun type d'hésitationNessun tipo di esitazione
Il n'y a plus aucune division entre nousNon c’è più nessuna divisione fra di noi
Nous sommes une seule direction dans cet universSiamo una sola direzione in questo universo
Qui bougeChe si muove
Il n'y a aucun degré de séparationNon c’è nessun grado di separazione
Je laissais moins de place au cœur et plus à l'espritDavo meno spazio al cuore e più alla mente
Toujours un pas en arrièreSempre un passo indietro
Et l'âme en alerteE l’anima in allerta
Et je regardais le monde par une porteE guardavo il mondo da una porta
Jamais complètement ouverteMai completamente aperta
Et pas de prèsE non da vicino
Et non, il n'y a aucune hésitationE no non c’è alcuna esitazione
Enfin, à l'intérieur de moiFinalmente dentro di me
Aucun degré de séparationNessun grado di separazione
Aucun type d'hésitationNessun tipo di esitazione
Il n'y a plus aucune division entre nousNon c’è più nessuna divisione fra di noi
Nous sommes une seule direction dans cet universSiamo una sola direzione in questo universo
Qui bougeChe si muove
Aucun degré de séparationNessun grado di separazione
Aucune divisionNessuna divisione
Aucun degré de séparationNessun grado di separazione
Aucun type d'hésitationNessun tipo di esitazione
Il n'y a plus aucune division entre nousNon c’è più nessuna divisione fra di noi
Aucune hésitationNessuna esitazione
Nous sommes une seule direction dans cet universSiamo una sola direzione in questo universo
Qui bougeChe si muove
Et puis j'ai senti une émotion s'allumer viteE po' ho sentito un’emozione accendersi veloce
Et se frayer un chemin dans ma poitrine sans éteindre la voixE farsi strada nel mio petto senza spegnere la voce



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Francesca Michielin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: