Traducción generada automáticamente

Scusa Se Non Ho Gli Occhi Azzurri
Francesca Michielin
Désolé si je n'ai pas les yeux bleus
Scusa Se Non Ho Gli Occhi Azzurri
Désolé si j'ai pas encore trente ansScusa se non ho già trent'anni
Et que j'ai pas les yeux bleusE non ho gli occhi azzurri
Et que la disco, ça me dit rienE la disco non mi va
Mais j'aime t'écouterMa mi piace ascoltarti
Quand tu parles ou que tu râlesSe parli o ti lamenti
Et même si tu t'énervesE anche se ti incazzi
C'est trop marrantChe ridere che fa
Désolé si je me perds un peu souventScusa se mi perdo un po' spesso
Et que je vis dans des filmsE vivo dentro ai film
Et des séries téléE le serie tv
Je voudrais juste t'aimerVorrei solo amarti
Les week-endsI fine settimana
Et tous les autres joursE tutti gli altri giorni
Quelle importance ça a ?Che differenza fa?
Mais dis-moi si tu me veuxMa tu dimmi se mi vuoi
Si ça te va ou si tu sais pasSe ti va bene o non lo sai
Dans quelle direction allerDa che parte andare
Moi, je reste là à attendreIo sto qui ad aspettare
Parce que ce cœur, je te l'ai balancé à la figurePerché questo cuore l'ho tirato in faccia
Désolé si ça t'a fait mal, j'ai pas fait exprèsScusa se ti è stato male non l'ho fatto apposta
Mais l'amour que je te porte est si grandMa il bene che ti voglio è così grande
Que tu peux même pas le comprendreChe neanche lo riesci a capire
L'amour que je te porte est si grandIl bene che ti voglio è così grande
Que tu peux même pas le comprendreChe neanche lo riesci a capire
Désolé si j'ai pas les yeux bleusScusa se non ho gli occhi azzurri
Et que ça m'importe peuE non mi importa niente
D'être dans la tribune nordDi stare in curva nord
Mais j'aime te prendre dans mes brasMa mi piace abbracciarti
Rouler en scooterPlanare in motorino
Même si tu conduis pas bienChe poi non guidi bene
Avoue-le aussiAmmettilo anche tu
J'ai honte de te dire que je pense toujours à toiMi vergogno a dirti che ti penso sempre
Toi, tu penses jamais à moi ou tu me dis rienTu non mi pensi mai o non mi dici niente
Mais ça va comme ça, tu saisMa va bene così, lo sai
Parce que ce cœur, je te l'ai balancé à la figurePerché questo cuore l'ho tirato in faccia
Désolé si ça t'a fait mal, j'ai pas fait exprèsScusa se ti è stato male non l'ho fatto apposta
Mais l'amour que je te porte est si grandMa il bene che ti voglio è così grande
Que tu peux même pas le comprendreChe neanche lo riesci a capire
L'amour que je te porte est si grandIl bene che ti voglio è così grande
Que tu peux même pas le comprendreChe neanche lo riesci a capire
Que tu peux même pas le comprendreChe neanche lo riesci a capire
L'amour que je te porte est si grandIl bene che ti voglio è così grande
Que tu peux même pas le comprendreChe neanche lo riesci a capire
Et maintenant, fini de courirE adesso basta correre
Je veux juste rester iciIo voglio solo restare qui



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Francesca Michielin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: