Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 41
Letra

Star Trek

Star Trek

Ta-ra-ra-ra-pa-pa-pa-ra-ra-ra (Mhm)
Ta-ra-ra-ra-pa-pa-pa-ra-ra-ra-ra (Mhm)

Ta-ra-ra-ra-pa-pa-pa-ra-ra
Ta-ra-ra-ra-pa-pa-pa-ra-ra-ra-ra

No puedo quedarme cinco días contigo
Non ci riesco a stare cinque giorni insieme a te

No quiero pelear, por la pizza de las 3:00
Non mi va di litigare, per la pizza delle 3:00

Este verano pegajoso, pegajoso junto con usted
Quest'estate appiccicosa, appiccicati insieme a te

¿Pero quién me obliga a hacerlo? Quiero ir al mar
Ma chi me lo fa fare? Io voglio andare al mare

Nena, nena, déjame en paz, déjame soñar
Baby, baby, lasciami in pace, lasciami sognare

Tú, en una montaña rusa, quédate siempre abajo
Tu, sulle montagne russe, rimani sempre giù

Con todas tus miradas en las cosas, que nunca puedes hacer
Con tutte le tue pare sulle cose, che non si possono mai fare

En mi opinión, tienes miedo de amar
Secondo me, hai paura di amare

Ta-ra-ra-ra-pa-pa-pa-ra-ra-ra (Tienes miedo de amar)
Ta-ra-ra-ra-pa-pa-pa-ra-ra-ra-ra (Hai paura di amare)

Ta-ra-ra-ra-pa-pa-pa-ra-ra-ra (Tienes miedo de amar)
Ta-ra-ra-ra-pa-pa-pa-ra-ra-ra-ra (Hai paura di amare)

Quería ir al mar (entonces?), en lugar de eso me lavandería (ah)
Io volevo andare al mare (poi?), invece poi ho bucato (ah)

Y tú de la corneta que me ha estado tirando por dos horas
E te dalla cornetta che mi scocci da due ore

Conozco a un tardío, sé que te gustaría más (ok)
So' un ritardatario, so che vorresti altro (ok)

Sbrocchi: «Tenías una cita para conseguir a tu sobrina
Sbrocchi: "Avevi appuntamento a prende' tua nipote"

Hablas como un niño, solo dices cosas aleatorias (caso)
Parli da bambina, dici solo cose a caso (caso)

Me das una caricia en la cara y me robaste la nariz
Mi dai una carezza in faccia e mi hai rubato il naso

Entonces te pones ese disfraz nuevo
Poi hai messo quel costume nuovo

Esa mitad grève, si papá te ve (eheh)
Quello mezzo grève, se papà ti vede (eheh)

Amor ahora llego, dos minutos que retrasan (ok)
Amore adesso arrivo, due minuti che ritardo (ok)

No, no vengas bien, eso es suficiente, me sacudiste (esquiado)
No, non venire proprio, adesso basta, mi hai scocciato (sciò)

Hay fila en la A4, la radio lo dice también (hey)
C'è fila sull'A4, lo dice pure la radio (ehi)

Pensé, pensé, pensé y repensé
Pensavo, pensavo, pensavo e ripensavo

Estaba pensando esta noche
Pensavo a questa sera

Por qué los recuerdos son a veces como la cárcel
Perché i ricordi a volte sono come una galera

Soy una mina de oro y tú eres mi Klondike
Sono una miniera d'oro e tu sei il mio Klondike

Pan destrozado, todo con un golpe de suerte
Pane fracicato, tutto co' una Lucky Strike

Quiero ir al mar
Voglio andare al mare

Nena, nena, déjame en paz, déjame soñar
Baby, baby, lasciami in pace, lasciami sognare

Tú, en una montaña rusa, quédate siempre abajo
Tu, sulle montagne russe, rimani sempre giù

Con todas tus miradas en las cosas, que nunca puedes hacer
Con tutte le tue pare sulle cose, che non si possono mai fare

En mi opinión, tienes miedo de amar
Secondo me, hai paura di amare

Ta-ra-ra-ra-pa-pa-pa-ra-ra-ra (tienes miedo de amar)
Ta-ra-ra-ra-pa-pa-pa-ra-ra-ra-ra (hai paura di amare)

Ta-ra-ra-ra-pa-pa-pa-ra-ra-ra (tienes miedo de amar)
Ta-ra-ra-ra-pa-pa-pa-ra-ra-ra-ra (hai paura di amare)

No puedo quedarme cinco días contigo
Non ci riesco a stare cinque giorni insieme a te

No tengo ganas de dormirme mientras hablas de Star Trek
Non mi va di addormentarmi, mentre parli di Star Trek

Este verano pegado al teléfono contigo No quiero hacerlo
Quest'estate incollata al telefono con te io non la voglio fare

Ni siquiera sabes conducir, no tienes licencia
Tu non sai neanche guidare, che manco hai la patente

Quiero ir al mar
Io voglio andare al mare

Nena, nena, déjame en paz, déjame soñar
Baby, baby, lasciami in pace, lasciami sognare

Tú, en una montaña rusa, quédate siempre abajo
Tu, sulle montagne russe, rimani sempre giù

Con todos tus pensamientos sobre cosas que nunca puedes hacer
Con tutte le tue pare sulle cose che non si possono mai fare

En mi opinión tienes miedo de amar
Secondo me hai paura di amare

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Carlo Luigi Coraggio / Francesca Michielin. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Francesca Michielin e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção