Traducción generada automáticamente

Tutto Quello Che Ho
Francesca Michielin
Todo lo que tengo
Tutto Quello Che Ho
Esta imagen me recordará aQuest' immagine mi ricorderà
Que las cosas nunca terminanChe le cose non finiscono mai
Como uno creeCome uno crede
Y no serásE tu non sarai
Alguien que olvidaréQualcuno che dimenticherò
Nunca me he sentido más inútilNon mi sono mai sentita più inutile
Nunca me he sentido más frágilNon mi sono mai sentita più fragile
Y lejos de tiE lontana da te
Y ahora estoy aquíE adesso sono qui
Para darte todo lo que tengoPer darti tutto quello che ho
(Más que eso no está allí)(Più di questo non c'è)
No me importa la razónNon mi interessa la ragione
Pero el amor que tendréMa l'amore che avrò
(Que sólo tendré de ti)(Che avrò solo da te)
Como polillas en llamasCome falene sulle fiamme
Me estoy acercando un pocoMi avvicino un po' di più
Y te pido perdón y te pidoE chiedo il tuo perdono e tu
Me das la mano yTu stringi la mia mano e
Nunca me he sentido más débilNon mi sono mai sentita più debole
Nunca me había sentido tan frágilNon mi sono mai sentita così fragile
Y lejos de tiE lontana da te
Pero ahora estoy aquíMa adesso sono qui
Para darte todo lo que tengoPer darti tutto quello che ho
(Más que eso no está allí)(Più di questo non c'è)
No me importa la razónNon mi interessa la ragione
Pero el amor que tendréMa l'amore che avrò
(Que sólo tendré de ti)(Che avrò solo da te)
Más que eso no hayPiù di questo non c'è
Esa lágrima me recordará aQuella lacrima mi ricorderà
Que más que eso no hayChe più di questo non c'è
La mirada tensaLo sguardo teso
Él está fijo en míÈ fisso su di me
Más que eso no hayPiù di questo non c'è
Pero ahora estoy aquíMa adesso sono qui
Para darte todo lo que tengoPer darti tutto quello che ho
(Más que eso no está allí)(Più di questo non c'è)
No me importa la razónNon mi interessa la ragione
Pero el amor que tendréMa l'amore che avrò
(Que sólo tendré de ti)(Che avrò solo da te)
Pero ahora sólo quieroMa adesso voglio solo
Te daré todo lo que tengoDarti tutto quello che ho
(Más que eso no está allí)(Più di questo non c'è)
Más que tus ojos cerradosPiù dei tuoi occhi chiusi
De tus esperanzas no hayDelle tue speranze non c'è
(Más que eso no está allí)(Più di questo non c'è)
Más que mi bulto en mi gargantaPiù del mio nodo alla gola
Más que la forma en que piensas en míPiù del modo in cui pensi a me
(Más que eso no está allí)(Più di questo non c'è)
Más que la buena sonrisaPiù del sorriso buono
Que siempre tienes a un lado para míChe hai sempre da parte per me
(Más que eso no está allí)(Più di questo non c'è)
Más que eso no hayPiù di questo non c'è
Más que eso no hayPiù di questo non c'è



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Francesca Michielin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: