Traducción generada automáticamente
Da Parigi Per S.
Francesco Camattini
Desde París Para S.
Da Parigi Per S.
Te busco aún por estos lugaresTi cerco ancora per questi luoghi
me paseo lentamente bajo los farolesmi aggiro lento sotto i lampioni
muevo el recuerdo de avenida en avenidasposto il ricordo da viale a viale
para darte tiempo de reaparecerper darti il tempo di riaffiorare
y veo una sombra, curva indistintae vedo un ombra, curva indistinta
a lo largo del límite de tu ausencialungo il confine della tua assenza
tú estás allí detrás, podría jurarlotu sei là dietro, potrei giurarci
y te escondes para no encontrarmee ti nascondi per non trovarmi
el amor es un día de girasolesl'amore è un giorno di girasoli
llenado hasta el borde de sus clamoresriempito all'orlo dei suoi clamori
es un sorbo claro, destello de vozè un sorso chiaro, lampo di voce
una ficción a contraluzuna finzione in controluce
el amor es un tacón, que gira al compásl'amore è un tacco, che ruota a tempo
alrededor de los valses y el champánattorno ai valzer e allo spumante
el amor es un año, cien años igualesl'amore è un anno, cent'anni uguali
antes de fuegos artificiales, luego de farolesprima di fuochi, poi di fanali
la la la la la la...la la la la la la...
y te alejas, aún la sientoe ti allontani, la sento ancora
llevarte lejos esta angustiaportarti al largo questa paura
de encontrarme detrás de una puertadi ritrovarmi dietro un portone
dos veces vaciar la misma copavuotar due volte lo stesso bicchiere
así te observo, desde la terrazacosì ti osservo, dalla terrazza
brindar en un grito a la multitud que enloquecebrindare in un grido alla folla che impazza
quedarte sola, en la acerarestar da sola, sul marciapiede
descubrir un rostro que no quieres verscoprire un viso che non vuoi vedere
el amor es un giro, de girasolesl'amore è un giro, di girasoli
por estos campos que dan a las avenidasper questi campi affacciati sui viali
y sigue adelante, mis razonese passa oltre, le mie ragioni
cambia el comienzo y las conclusionesscambia l'inizio e le conlusioni
el amor es un silbido, de extravíol'amore è un fischio, di smarrimento
humo y estaciones que se deslizan en el vientofumo e stazioni che scorrono nel vento
sala de espera de todo dolorsala d'attesa di ogni dolore
que no existe pero puede dolerche non esiste ma può far male
la la la la la la...la la la la la la...
Y sigo buscando, entre ciertos espejosE frugo ancora, tra certi specchi
que llevan el peso de nombres ya viejosche portano il peso di nomi già vecchi
y te sorprendo, como ebriae ti sorprendo, come ubriaca
buscando un rostro que comience de nuevocercarti un volto che incominci da capo
tan te veo, a lo lejoscosì ti vedo, in lontananza
entre estrellas fugaces que marcan la danzatra stelle filanti che ritman la danza
de nuestro eterno ir y venirdel nostro eterno andirivieni
entre avenidas vacías y otras ya llenastra viali vuoti ed altri già pieni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Francesco Camattini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: