Traducción generada automáticamente

Il Sudore Ci Appiccica
Francesco Gabbani
Het Zweet Plakt Aan Ons Vast
Il Sudore Ci Appiccica
Trouwens, ik wilde je zeggenFra l'altro ti volevo dire
Het leven is niet slechtLa vita non è male
Al is het niet zo normaal om je goed te voelenPer quanto stare bene non sia poi così normale
Een glimlach op het gezicht, nep, in de buik onschuldige tranenSorriso in faccia finte in ventre lacrime innocente
Wat telt er echt als de mensenCos'è che conta veramente se la gente
(Haten de mensen)(Odia la gente)
Trouwens, ik wilde je zeggen dat het leven niet slecht is (oh, ja)Fra l'altro ti volevo dire che la vita non è male (oh, yeah)
Trouwens, wat wil je doenFra l'altro cosa ci vuoi fare
Op deze trappen ga je soms naar beneden, soms omhoogSopra a queste scale un po' si scende un po' si sale
Daarom waarschijnlijkPertanto probabilmente
Telt nummer één voor nietsIl numero uno non conta niente
Hoe dan ook, het telt niet meerComunque non conta più niente
Als in plaats van te geven, de mensen nemenSe invece di darsi la gente prende
En hoe dan ook, we dansenE comunque si balla
Als bellen in de luchtCome bolle nell'aria
En we taggen het gezichtE si tagga la faccia
Want de jacht is weer geopendChe è riaperta la caccia
En hoe dan ook, we kussenE comunque si bacia
De Italiaanse banaanL'italiana banana
Onverschrokken harten boven waterCuori impavidi a galla
Billen, sigaren en Havana, banaanCuli sigari e Avana, banana
Kus kus, sla slaBacia bacia, picchia picchia
Kus en slaBacia e picchia
Het zweet plakt aan ons vastIl sudore ci appiccica
Het zweet plakt aan ons vastIl sudore ci appiccica
VerdorieAccipicchia
Trouwens, de andere dag voelde ik me bijna een anderFra l'altro l'altro giorno mi sentivo quasi un altro
Maar ik ben nog steeds dezelfde sinds het einde van een vrijpartijInvece son lo stesso dalla fine di un amplesso
De ouders maken kinderen en de kinderen de oudersI genitori fanno i figli e i figli i genitori
Op het bed onder een dak, allemaal binnen (en allemaal buiten)Sul letto sotto un tetto tutti dentro (e tutti fuori)
Trouwens, ik wilde je zeggen dat het leven niet slecht is (oh, ja)Fra l'altro ti volevo dire che la vita non è male (oh, yeah)
Vriend, wat laat je me doenAmico cosa mi fai fare
Stelen, stelen, stelen, dan moeten we terugbetalenRubi rubi rubi poi ci tocca ripagare
Want de slimste dief steelt zeker nietsChe tanto sicuramente il ladro più furbo non ruba niente
Hij komt, glimlacht, draait zich om, verraadt en verdwijnt uiteindelijkArriva sorride si gira tradisce e alla fine sparisce
En hoe dan ook, we dansenE comunque si balla
Als bellen in de luchtCome bolle nell'aria
En we taggen het gezichtE si tagga la faccia
Want de jacht is weer geopendChe è riaperta la caccia
En hoe dan ook, we kussenE comunque si bacia
De Italiaanse banaanL'italiana banana
Onverschrokken harten boven waterCuori impavidi a galla
Billen, sigaren en Havana, banaanCuli sigari e Avana, banana
Kus kus, sla slaBacia bacia, picchia picchia
Kus en slaBacia e picchia
Het zweet plakt aan ons vastIl sudore ci appiccica
Het zweet plakt aan ons vastIl sudore ci appiccica
VerdorieAccipicchia
Toch wil ik weggaan, maar ik vind het station nietTuttavia voglio andare via ma non trovo la stazione
Ik zal ontsnappen met een vlieger die op me wacht bij de deurScapperò con un aquilone che mi aspetta sul portone
Toch zie ik hier van mijn huis weinig van het landTuttavia qui da casa mia vedo poco la nazione
Ik zie heel goed bananentjes en bananenVedo molto bene bananine e bananone
En hoe dan ook, we dansenE comunque si balla
Als bellen in de luchtCome bolle nell'aria
En we taggen het gezichtE si tagga la faccia
Want de jacht is weer geopendChe è riaperta la caccia
En hoe dan ook, we kussenE comunque si bacia
De Italiaanse banaanL'italiana banana
Onverschrokken harten boven waterCuori impavidi a galla
Billen, sigaren en Havana, banaanCuli sigari e Avana, banana
Kus kus, sla slaBacia bacia, picchia picchia
Kus kus, sla slaBacia bacia, picchia picchia
Kus kus, sla slaBacia bacia, picchia picchia
Kus, slaBaci, picchia
Het zweet plakt aan ons vastIl sudore ci appiccica
Het zweet plakt aan ons vastIl sudore ci appiccica
VerdorieAccipicchia
Trouwens, ik wilde je zeggenFra l'altro ti volevo dire
Nee, niets.No niente



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Francesco Gabbani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: