Traducción generada automáticamente

La Rete
Francesco Gabbani
Le Réseau
La Rete
Chercher la réalisation dans une vieCercare la realizzazione in una vita
Trouver un sens qui justifie cette peineTrovare un senso che giustifichi questa fatica
Au bord d'un oubli fait de préjugésSull'orlo di un oblio fatto di pregiudizi
Embrasser les vices, tombant dans les abîmesBaciare in bocca i vizi, cadendo negli abissi
Les abîmes de l'esprit sont des rivières d'eau pureGli abissi della mente sono fiumi d'acqua pura
Suivre le courant, gérer la peurSeguire la corrente, gestire la paura
Peur de ce que tu ne connais pas au fondPaura di quello che in fondo non conosci
On n'est pas des poissons mais on resteNon siamo mica pesci ma rimaniamo
Tous les jours sur le réseauTutti i giorni in rete
Tous les jours sur le réseauTutti i giorni in rete
Tous les jours sur le réseauTutti i giorni in rete
On se confesseCi confessiamo
Tous les jours sur le réseauTutti i giorni in rete
Tous les jours sur le réseauTutti i giorni in rete
Tous les jours sur le réseauTutti i giorni in rete
On tombe amoureuxCi innamoriamo
Tous les jours sur le réseauTutti i giorni in rete
Tous les jours sur le réseauTutti i giorni in rete
Tous les jours sur le réseauTutti i giorni in rete
Et on s'énerveE ci incazziamo
Tous les jours sur le réseauTutti i giorni in rete
Tous les jours sur le réseauTutti i giorni in rete
Tous les jours sur le réseauTutti i giorni in rete
Mais le pêcheur, c'est qui ?Ma il pescatore chi è
Le pêcheur, c'est qui ?Il pescatore chi è
Le pêcheur, c'est toi ah, ahIl pescatore sei te ah, ah
Passer le temps à flotter dans une bullePassare il tempo galleggiando in una bolla
Comprendre des phrases qui sont victimes de copier-collerCapire frasi che son vittime di copia incolla
Se laisser aller à des émotions virtuellesLasciarsi andare ad emozioni virtuali
Et être loyal avec des graphismes spéciauxEd essere leali con grafiche speciali
S'intéresser à la vie de chaque autreIncuriosirsi della vita di ogni altro
Pour augmenter tes abonnés et faire le sautPer aumentare i tuoi seguaci e fare il salto
Montrer un visage que tu ne connais pas au fondMostrando un volto che tu in fondo non conosci
Fuir comme des poissons et resterScappare come pesci e rimanere
Tous les jours sur le réseauTutti i giorni in rete
Tous les jours sur le réseauTutti i giorni in rete
Tous les jours sur le réseauTutti i giorni in rete
On se confesseCi confessiamo
Tous les jours sur le réseauTutti i giorni in rete
Tous les jours sur le réseauTutti i giorni in rete
Tous les jours sur le réseauTutti i giorni in rete
On tombe amoureuxCi innamoriamo
Tous les jours sur le réseauTutti i giorni in rete
Tous les jours sur le réseauTutti i giorni in rete
Tous les jours sur le réseauTutti i giorni in rete
Et on s'énerveE ci incazziamo
Tous les jours sur le réseauTutti i giorni in rete
Tous les jours sur le réseauTutti i giorni in rete
Tous les jours sur le réseauTutti i giorni in rete
Mais le pêcheur, c'est qui ?Ma il pescatore chi è
Le pêcheur, c'est qui ?Il pescatore chi è
Le pêcheur, c'est toi ah, ahIl pescatore sei te ah, ah
Un simple Hare Krishna peut suffirePuò bastare un Hare Krishna
Avec un bon podium, bon, bonCon un podio buono, buono
Pour te connecter à ton côté un peu plus bonPer entrare in connessione col tuo lato un po' più buono
Pour te réveiller soudain à l'ombre du dernier soleilPer svegliarti all'improvviso all'ombra dell'ultimo sole
Et comprendre que c'est toi ton pêcheur (pêcheur)E capire che sei tu il tuo pescatore (pescatore)
Et ne pas fuir comme un poissonE non scappare come un pesce
Et ne pas fuir comme un poissonE non scappare come un pesce
Et rester, rester, rester, noir, noirE rimanere, rimanere, rimanere, nere, nere
Tous les jours sur le réseauTutti i giorni in rete
Tous les jours sur le réseauTutti i giorni in rete
Tous les jours sur le réseauTutti i giorni in rete
On se confesseCi confessiamo
Tous les jours sur le réseauTutti i giorni in rete
Tous les jours sur le réseauTutti i giorni in rete
Tous les jours sur le réseauTutti i giorni in rete
On tombe amoureuxCi innamoriamo
Tous les jours sur le réseauTutti i giorni in rete
Tous les jours sur le réseauTutti i giorni in rete
Tous les jours sur le réseauTutti i giorni in rete
Et on s'énerveE ci incazziamo
Tous les jours sur le réseauTutti i giorni in rete
Tous les jours sur le réseauTutti i giorni in rete
Tous les jours sur le réseauTutti i giorni in rete
Mais le pêcheur, c'est qui ?Ma il pescatore chi è
Le pêcheur, c'est qui ?Il pescatore chi è
Le pêcheur, c'est toi.Il pescatore sei te



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Francesco Gabbani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: