Traducción generada automáticamente

Tra Le Granite e Le Granate
Francesco Gabbani
Zwischen Granit und Granaten
Tra Le Granite e Le Granate
Heute kostet das Paradies die HälfteOggi il paradiso costa la metà
Sagt der Verkäufer des GlücksLo dice il venditore di felicità
Auf der Flucht vor der Hölle, endlich auf ReisenIn fuga dall'inferno, finalmente in viaggio
Dein Urlaub im Gratis-PaketLa tua vacanza in un pacchetto omaggio
Gruppenfoto unter dem DenkmalFoto di gruppo sotto il monumento
Touristen im KonzentrationslagerTuristi al campo di concentramento
Und an den glühend heißen SträndenE sulle spiagge arroventate
Lasst alle Hoffnung fahren, die ihr eintretetLasciate ogni speranza voi ch'entrate
Und seidE state
Da wo ihr seidLì dove siete
Wie geht's euch?Com'è che state?
Geht's euch gut?Ci state bene?
Und seidE state
Schwitzende Metzgereien in der Schlange vor den MuseenMacellerie sudate in coda nei musei
Luxushotels in den Dörfern der PygmäenHotel di lusso nei villaggi dei pigmei
Gesunder Geist und maroder KörperMente sana e corpo fatiscente
Anthologie des intelligenten UrlaubsAntologia della vacanza intelligente
Dein Leben auf der Flucht vor einem ganzen LebenLa tua vita al largo da una vita intera
Der Wind pfeift und der Sturm schreitFischia il vento ed urla la bufera
Zwischen Granit und GranatenFra le granite e le granate
Lasst alle Hoffnung fahren, die ihr eintretetLasciate ogni speranza voi ch'entrate
Und seidE state
Da wo ihr seidLì dove siete
Wie geht's euch?Com'è che state?
Geht's euch gut?Ci state bene?
Und seidE state
Da wo ihr seidLì dove siete
Wie geht's euch?Com'è che state?
Geht's euch gut?Ci state bene?
Und seidE state
Und doch reisen wir nie abEppure non partiamo mai
Wir entfernen uns nur ein StückCi allontaniamo solo un po'
Geben dem Leben eine StundeDiamo alla vita un'ora
Damit es bei der Rückkehr neu aussiehtPerché al ritorno sembri nuova
Wirklich, wir reisen nieDavvero non andiamo mai
Über unsere Sohlen hinausOltre le nostre suole
Bewege den Schritt, halte den TaktMuovi il passo, tieni il tempo
Dreh dich wie der Wind sich drehtGira come gira il vento
Da wo ihr seidLì dove siete
Wie geht's euch?Com'è che state?
Geht's euch gut?Ci state bene?
Und seidE state
Und doch reisen wir nie abEppure non partiamo mai
Wir entfernen uns nur ein StückCi allontaniamo solo un po'
Geben dem Leben eine StundeDiamo alla vita un'ora
Damit es bei der Rückkehr neu aussiehtPerché al ritorno sembri nuova
Wirklich, wir reisen nieDavvero non andiamo mai
Über unsere Sohlen hinausOltre le nostre suole
Bewege den Schritt, halte den TaktMuovi il passo, tieni il tempo
Dreh dich wie der Wind sich drehtGira come gira il vento
Hinter den SchulternDietro le spalle
Ein Biss des GlücksUn morso di felicità
Vor dir die Rückkehr zur NormalitätDavanti il tuo ritorno alla normalità
Arbeit und FeiertageLavoro e feste comandate
Lasst alle Hoffnung fahren, die ihr eintretetLasciate ogni speranza voi ch'entrate
Da wo ihr seidLì dove siete
Wie geht's euch?Com'è che state?
Geht's euch gut?Ci state bene?
Und seidE state
Da wo ihr seidLì dove siete
Wie geht's euch?Com'è che state?
Geht's euch gut?Ci state bene?
Und seidE state



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Francesco Gabbani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: