Traducción generada automáticamente
Tra Le Granite e Le Granate
Francesco Gabbani
Entre el granito y las granadas
Tra Le Granite e Le Granate
Hoy el paraíso cuesta la mitad
Oggi il paradiso costa la metà
Esto es lo que dice el vendedor de la felicidad
Lo dice il venditore di felicità
Escapar de infiernos, finalmente en la carretera
In fuga dall'inferno, finalmente in viaggio
Sus vacaciones en un paquete gratuito
La tua vacanza in un pacchetto omaggio
Foto de grupo bajo el monumento
Foto di gruppo sotto il monumento
Turistas en el campo de concentración
Turisti al campo di concentramento
Y en las playas asadas
E sulle spiagge arroventate
Deja toda la esperanza que entres
Lasciate ogni speranza voi ch'entrate
Y tú has estado
E state
¿Dónde estás?
Lì dove siete
¿Cómo estás?
Com'è che state?
¿Estás bien?
Ci state bene?
Y tú has estado
E state
Carniceros sudados en la cola en los museos
Macellerie sudate in coda nei musei
Hoteles de lujo en Aldeas pigmeas
Hotel di lusso nei villaggi dei pigmei
Mente sana y cuerpo en ruinas
Mente sana e corpo fatiscente
Antología de las vacaciones inteligentes
Antologia della vacanza intelligente
Tu vida fuera de toda la vida
La tua vita al largo da una vita intera
El viento silba y la tormenta de nieve grita
Fischia il vento ed urla la bufera
Entre el granito y las granadas
Fra le granite e le granate
Deja toda la esperanza que entres
Lasciate ogni speranza voi ch'entrate
Y tú has estado
E state
¿Dónde estás?
Lì dove siete
¿Cómo estás?
Com'è che state?
¿Estás bien?
Ci state bene?
Y tú has estado
E state
¿Dónde estás?
Lì dove siete
¿Cómo estás?
Com'è che state?
¿Estás bien?
Ci state bene?
Y tú has estado
E state
Y sin embargo, nunca nos vamos
Eppure non partiamo mai
Sólo nos vamos un poco
Ci allontaniamo solo un po'
Démosle vida una hora
Diamo alla vita un'ora
Porque cuando regresas, te ves nuevo
Perché al ritorno sembri nuova
Realmente nunca vamos
Davvero non andiamo mai
Más allá de nuestras suelas
Oltre le nostre suole
Mueva el ritmo, mantenga el tiempo
Muovi il passo, tieni il tempo
Gira como el viento gira
Gira come gira il vento
¿Dónde estás?
Lì dove siete
¿Cómo estás?
Com'è che state?
¿Estás bien?
Ci state bene?
Y tú has estado
E state
Y sin embargo, nunca nos vamos
Eppure non partiamo mai
Sólo nos vamos un poco
Ci allontaniamo solo un po'
Démosle vida una hora
Diamo alla vita un'ora
Porque cuando regresas, te ves nuevo
Perché al ritorno sembri nuova
Realmente nunca vamos
Davvero non andiamo mai
Más allá de nuestras suelas
Oltre le nostre suole
Mueva el ritmo, mantenga el tiempo
Muovi il passo, tieni il tempo
Gira como el viento gira
Gira come gira il vento
Detrás de los hombros
Dietro le spalle
Un bocado de felicidad
Un morso di felicità
Antes de volver a la normalidad
Davanti il tuo ritorno alla normalità
Trabajo y partido comandado
Lavoro e feste comandate
Deja toda la esperanza que entres
Lasciate ogni speranza voi ch'entrate
¿Dónde estás?
Lì dove siete
¿Cómo estás?
Com'è che state?
¿Estás bien?
Ci state bene?
Y tú has estado
E state
¿Dónde estás?
Lì dove siete
¿Cómo estás?
Com'è che state?
¿Estás bien?
Ci state bene?
Y tú has estado
E state
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Francesco Gabbani e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: