Traducción generada automáticamente

Viceversa
Francesco Gabbani
Por el contrario
Viceversa
Tú no lo dices y yo no lo veoTu non lo dici ed io non lo vedo
¿El amor es ciego o estamos en bicicleta?L’amore è cieco o siamo noi di sbieco?
Una pelea nacida en una camaUn battibecco nato su un letto
Un diluvio universal, un juicio bajo el techoUn diluvio universale, un giudizio sotto il tetto
Arriba con un poco de abajoUp con un po’ di down
Silencio roto para un gran sonidoSilenzio rotto per un grande sound
Sencillo, pero complejoSemplici, eppure complessi
Libros abiertos en equilibrio entre secretos y compromisosLibri aperti in equilibrio tra segreti e compromessi
Oportunidades fáciles para conceptos difícilesFacili occasioni per difficili concetti
Almas puras en defectos suciosAnime purissime in sporchissimi difetti
Combinaciones frágiles entre la razón y las emocionesFragili combinazioni tra ragione ed emozioni
Solitudes y accionesSolitudini e condivisioni
Pero si tuviéramos que explicar en muy pocas palabrasMa se dovessimo spiegare in pochissime parole
El complejo mecanismo que gobierna la armonía de nuestro amorIl complesso meccanismo che governa l’armonia del nostro amore
Sólo sería suficiente decir, sin ser demasiado difícil de razonarBasterebbe solamente dire, senza starci troppo a ragionare
Que me haces sentir bien cuando estoy enfermo y viceversaChe sei tu che mi fai stare bene quando io sto male e viceversa
Que me haces sentir bien cuando estoy enfermo y viceversaChe sei tu che mi fai stare bene quando io sto male e viceversa
Y dicho esto, lo que nos quedaE detto questo, che cosa ci resta
¿Después de toda una vida en el centro de la fiesta?Dopo una vita al centro della festa?
Protagonistas y números unoProtagonisti e numeri uno
Envidiable de todos e indispensable para ningunoInvidiabili da tutti e indispensabili a nessuno
Madre diciendo del padreMadre che dice del padre
Yo sólo hubiera queridoAvrei voluto solo realizzare
Mi ideal: Una vida normalIl mio ideale: Una vita normale
Pero el amor, normal, ni siquiera tiene palabrasMa l’amore, di normale, non ha neanche le parole
Hablan de paz y hacen la revoluciónParlano di pace e fanno la rivoluzione
Dictadores en la cabeza y partisanos en el corazónDittatori in testa e partigiani dentro al cuore
No hay solución que no sea aceptaciónNon c’è soluzione che non sia l’accettazione
Dejarte abandonado a la emociónDi lasciarsi abbandonati all’emozione
Pero si tuviéramos que explicar en muy pocas palabrasMa se dovessimo spiegare in pochissime parole
El complejo mecanismo que gobierna la armonía de nuestro amorIl complesso meccanismo che governa l’armonia del nostro amore
Sólo sería suficiente decir, sin ser demasiado difícil de razonarBasterebbe solamente dire, senza starci troppo a ragionare
Que me haces sentir bien cuando estoy enfermo y viceversaChe sei tu che mi fai stare bene quando io sto male e viceversa
Que me haces sentir bien cuando estoy enfermo y viceversaChe sei tu che mi fai stare bene quando io sto male e viceversa
Es el miedo detrás de la arroganciaÈ la paura dietro all’arroganza
Es todo el universo encerrado en una habitaciónÈ tutto l’universo chiuso in una stanza
Es la abundancia en la faltaÈ l’abbondanza dentro alla mancanza
¡Te amo!Ti amo e basta!
Es el hábito sorpresaÈ l’abitudine nella sorpresa
Es una victoria justo antes de rendirseÈ una vittoria poco prima dell’arresa
Es sólo todo lo que extrañamos y estamos buscandoÈ solamente tutto quello che ci manca e che cerchiamo
Así que puedo decirte que te amoPer poterti dire che ti amo
Pero si tuviéramos que explicar en muy pocas palabrasMa se dovessimo spiegare in pochissime parole
El complejo mecanismo que gobierna la armonía de nuestro amorIl complesso meccanismo che governa l’armonia del nostro amore
Sólo sería suficiente decir, sin ser demasiado difícil de razonarBasterebbe solamente dire, senza starci troppo a ragionare
Que me haces sentir bien cuando estoy enfermo y viceversaChe sei tu che mi fai stare bene quando io sto male e viceversa
Que me haces sentir bien cuando estoy enfermo y viceversaChe sei tu che mi fai stare bene quando io sto male e viceversa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Francesco Gabbani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: